querría
kehr-REE-ah
/keˈrri.a/
"Querría" wordt vaak gebruikt om een beleefd verzoek te doen, zoals zeggen "Ik zou graag (ik zou willen) een koekje willen."
querría(Werkwoord)
Ik zou graag willen
?beleefd verzoek (ik-vorm)
,hij/zij zou graag willen
?beleefd verzoek (hij/zij/u-vorm)
Ik wilde (milde onvoltooide verleden tijd/mogelijkheid)
?rare use in some dialects
📝 In Actie
Yo querría hablar con el gerente, por favor.
A2Ik zou graag met de manager willen spreken, alstublieft.
¿Usted querría un vaso de agua o prefiere té?
A2Zou u graag een glas water willen, of verkiest u thee?
Mi hermana querría ir a la universidad este otoño.
B1Mijn zus zou graag naar de universiteit willen gaan deze herfst.
💡 Grammaticapunten
De Beleefdheidsvorm (Conditioneel)
Deze vorm (de conditioneel) is de sleutel tot beleefdheid in het Spaans. Het verandert het eisende 'Ik wil' (quiero) naar het veel zachtere, meer gepaste 'Ik zou graag willen' (querría).
Onregelmatige Stam
Hoewel het infinitief 'querer' is, is de stam voor de conditioneel onregelmatig: 'querr-'. Je plakt de conditioneel-uitgangen (-ía, -ías, etc.) aan deze gewijzigde stam vast.
❌ Veelgemaakte Fouten
Het gebruik van de tegenwoordige tijd
Fout: “Quiero una mesa para dos, por favor. (Ik wil graag een tafel voor twee, alstublieft.)”
Correctie: Querría una mesa para dos, por favor. (Ik zou graag een tafel voor twee willen, alstublieft.) 'Querría' of 'me gustaría' gebruiken is altijd hoffelijker in dienstsituaties.
⭐ Gebruikstips
Bij twijfel, wees beleefd
Bij het bestellen van eten, hulp vragen, of een formeel verzoek doen, kies altijd voor 'querría' of 'me gustaría' boven de simpele tegenwoordige tijd 'quiero'.

Wanneer 'querría' hypothetisch wordt gebruikt, drukt het iets uit wat men 'zou willen' als de omstandigheden het toelieten.
📝 In Actie
Si tuviéramos más dinero, querría comprar una casa en la playa.
B2Als we meer geld hadden, zou ik graag een huis aan het strand willen kopen.
Él querría viajar por el mundo, pero su trabajo no se lo permite.
B2Hij zou graag de wereld rondreizen, maar zijn werk laat het niet toe.
💡 Grammaticapunten
Hypothetische Conditionele Zinnen
Deze vorm van de conditioneel wordt vaak gebruikt in het gevolg van een 'als...dan'-zin, vooral wanneer het 'als'-deel de onvoltooid verleden tijd van de subjunctief gebruikt (zoals 'si tuviera').
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: querría
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'querría' correct voor een beleefd verzoek?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt 'querría' gespeld met 'rr'?
Dit gebeurt omdat 'querer' een onregelmatig werkwoord is. Om de conditioneel (would/could) te vormen, wordt de 'e' weggelaten en wordt er een 'r' aan de stam toegevoegd (querer → querr-). Deze 'rr' helpt Spaanstaligen om het woord snel en vloeiend uit te spreken.
Kan ik 'quería' gebruiken in plaats van 'querría'?
Nee, ze hebben verschillende betekenissen! 'Quería' (imperfectum) betekent 'ik wilde' (in het verleden). 'Querría' (conditioneel) betekent 'ik zou willen' (nu, beleefd, of hypothetisch). Gebruik altijd 'querría' voor beleefde verzoeken.