saliera
“saliera” betekent “Ik/hij/zij/het vertrok (aanvoegende wijs)” in het Spaans (Het uitdrukken van een wens of vereiste in het verleden).
Ik/hij/zij/het vertrok (aanvoegende wijs), Ik/hij/zij/het ging naar buiten (aanvoegende wijs)
Ook: Ik/hij/zij/het zou vertrekken
📝 In Actie
Mi madre quería que yo saliera más a menudo.
B1Mijn moeder wilde dat ik vaker naar buiten ging.
Si saliera el sol, podríamos dar un paseo.
B2Als de zon tevoorschijn kwam, konden we een wandeling maken.
Era importante que la verdad saliera a la luz.
B1Het was belangrijk dat de waarheid aan het licht kwam.
No creía que él saliera ileso del accidente.
B2Ik geloofde niet dat hij ongedeerd uit het ongeluk zou komen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: saliera
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'saliera' correct om een wens of vereiste in het verleden uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'salir' komt van het Latijnse werkwoord *salīre*, wat oorspronkelijk 'springen' of 'happen' betekende. Dit idee van beweging of tevoorschijn komen evolueerde in het Spaans naar 'naar buiten gaan' of 'verlaten'. De vorm 'saliera' is direct opgebouwd uit de verleden tijd van deze oude wortel.
Eerste vermelding: Before the 12th century (as *salir*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'saliera' gebruikt voor de tegenwoordige tijd, verleden tijd of toekomst?
Hoewel het de 'imperfectum' vorm is, wordt 'saliera' gebruikt om te verwijzen naar acties in het verleden, of in hypothetische situaties die betrekking hebben op het heden of de toekomst (bijv. 'Si saliera ahora...' - Als hij nu zou vertrekken...).
Ik zag het woord 'saliese'. Is dat hetzelfde als 'saliera'?
Ja! Het Spaans heeft twee geaccepteerde vormen voor de imperfectum van de aanvoegende wijs: de '-ra' vorm (saliera) en de '-se' vorm (saliese). Ze zijn volledig uitwisselbaar en betekenen exact hetzelfde.