Inklingo

sección

sek-SYOHN/sekˈsjon/

sección betekent sectie in het Spaans (Een deel van een geheel (boek, document, weg)).

sectie, afdeling

Ook: afdeling, gangpad
Spain
Een kleurrijk pad of weg duidelijk verdeeld in drie afzonderlijke segmenten, waarbij het middelste segment is gemarkeerd om te benadrukken dat het een 'sectie' of deel van het geheel is.

📝 In Actie

Busquemos la información en la sección de deportes del periódico.

A2

Laten we de informatie zoeken in de sportsectie van de krant.

¿Sabes dónde está la sección de lácteos en este supermercado?

A1

Weet jij waar de zuivelafdeling in deze supermarkt is?

Mi primo trabaja en la sección de contabilidad de una empresa grande.

B1

Mijn neef werkt op de afdeling boekhouding (sección) van een groot bedrijf.

La carretera tuvo que cerrar una sección debido a las obras.

B2

De snelweg moest een deel afsluiten vanwege wegwerkzaamheden.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sección de comentariosreactiesectie
  • sección de panaderíabakkerijafdeling
  • sección de atención al clienteklantenserviceafdeling

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sección

Vraag 1 van 2

Welk Nederlands woord vertaalt 'la sección de cosméticos' het beste in een grote winkel?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
seccionar(afbakenen, verdelen)Werkwoord
seccional(sectioneel (bijv.))Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
nacióncanciónfunción
📚 Etymologie

Dit woord komt van het Latijnse woord *sectio*, wat 'de handeling van het snijden' of 'een snee' betekent. Het kwam in het Spaans en behield zijn betekenis van het beschrijven van een deel dat is verdeeld of afgesneden van het hoofdlichaam.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: sectionFrench: sectionPortuguese: seção

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom is 'sección' vrouwelijk, ook al eindigt het op 'n'?

Spaanse woorden die eindigen op '-ción' (zoals 'nación', 'canción', 'información') zijn bijna universeel vrouwelijk. Deze uitgang komt van een vrouwelijke Latijnse wortel, die het Spaans heeft behouden.

Kan ik 'departamento' gebruiken in plaats van 'sección'?

Ja, vaak wel. 'Departamento' is heel gebruikelijk voor grote bedrijfs- of overheidsafdelingen (zoals het Ministerie van Defensie). 'Sección' wordt vaak verkozen voor kleinere onderverdelingen, zoals delen van een boek, krant, of gebieden binnen een supermarkt.