Inklingo

srta

sseh-nyoh-REE-tah (The abbreviation is read as the full word, 'señorita')se.ɲoˈɾi.ta

srta betekent Juffrouw in het Spaans (Titel gebruikt vóór een naam (traditioneel voor ongetrouwde vrouwen)).

Juffrouw, Mevrouwtje

General Spanish (Modern Professional)
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van een jonge vrouw die formeel staat, gekleed in een nette blauwe jurk en een klein strikje in haar haar, wat de titel 'Miss' voorstelt.

📝 In Actie

La Srta. García tiene una cita a las tres.

A1

Juffrouw García heeft om drie uur een afspraak.

Estimada Srta. López, su paquete ha llegado.

A2

Geachte mevrouw López, uw pakket is aangekomen.

Necesito hablar con la Srta. Elena del departamento de ventas.

B1

Ik moet spreken met Juffrouw Elena van de verkoopafdeling.

Woordverbindingen

Antoniemen

  • Sr. (De heer)
  • Sra. (Mevrouw)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Srta. + ApellidoJuffrouw/Mevr. + Achternaam
  • Estimada Srta.Geachte Juffrouw/Mevr.

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "srta" in het Spaans:

juffrouwmevrouwtje

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: srta

Vraag 1 van 2

In welke context wordt de afkorting 'Srta.' het meest gebruikt?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
señorita(jonge vrouw / juffrouw)Zelfstandig naamwoord
señora(mevrouw / dame)Zelfstandig naamwoord
señor(heer / meneer)Zelfstandig naamwoord
📚 Etymologie

Dit is een afkorting van het woord 'señorita.' 'Señorita' is een verkleinwoord van 'señora' (mevrouw/dame), wat 'kleine dame' betekent. Het grondwoord 'señora' komt van het Latijnse woord *senior*, wat 'ouder' of 'oudste' betekent, wat respect voor de aangesprokene weerspiegelt.

Eerste vermelding: 19th century (as a standardized abbreviation)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: Srta.

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Moet ik 'Srta.' of 'Sra.' gebruiken als ik de burgerlijke staat van de vrouw niet weet?

In het moderne Spaans, vooral in professionele of formele situaties, is het vaak veiliger en respectvoller om 'Sra.' (Señora) te gebruiken, wat functioneert als het Engelse 'Ms.' of 'Madam', ongeacht de burgerlijke staat. 'Srta.' wordt meestal gereserveerd voor zeer jonge vrouwen of wanneer de burgerlijke staat bekend is als ongetrouwd. In het Nederlands is 'Mevrouw' de neutrale standaard, terwijl 'Juffrouw' vaak als verouderd of te specifiek wordt beschouwd voor volwassen vrouwen.

Moet ik de punt na 'Srta' opnemen?

Ja, volgens de strikte Spaanse grammaticaregels voor afkortingen moet u 'Srta.' schrijven. In informele digitale communicatie (zoals sms'jes of informele e-mails) wordt de punt echter vaak weggelaten.