Hoe zeg je "juffrouw" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “juffrouw” is “señorita” — gebruik dit als een directe aanspreektitel voor een jonge of ongetrouwde vrouw, of om service te vragen in bijvoorbeeld een restaurant..
señorita
Voorbeelden
Disculpe, señorita, ¿me puede ayudar?
Pardon, juffrouw, kunt u mij helpen?
srta.
/sen-yo-REE-ta//seɲoˈɾita/

Voorbeelden
La carta está dirigida a la Srta. Pérez.
De brief is gericht aan Juffrouw Pérez.
Por favor, entregue esto a la Srta. García en recepción.
Geef dit alstublieft aan Juffrouw García bij de receptie.
Estimada Srta. López: Le escribo para confirmar nuestra reunión.
Geachte Juffrouw López: Ik schrijf u om onze afspraak te bevestigen.
Afkorting voor 'Señorita'
'Srta.' is de korte, geschreven vorm van 'señorita'. Je moet deze altijd met een punt aan het einde schrijven.
Wanneer gebruik je 'Srta.'?
Gebruik 'Srta.' direct vóór de achternaam van een meisje of een vrouw waarvan je weet dat ze ongetrouwd is. Het is een teken van respect, vooral in formele geschriften zoals brieven, e-mails of op formulieren.
De punt vergeten
Fout: “Srta Garcia”
Correctie: Srta. Garcia. Afkortingen in het Spaans hebben bijna altijd een punt nodig om aan te geven dat er letters zijn weggelaten.
'Srta.' gebruiken voor een getrouwde vrouw
Fout: “Een getrouwde vrouw aanspreken als 'Srta. Rodriguez'.”
Correctie: Gebruik 'Srta.' voor 'Juffrouw' (ongetrouwd) en 'Sra.' voor 'Mevrouw' (getrouwd). Als je het niet zeker weet, is 'Sra.' vaak een veiligere en respectvollere keuze voor een volwassen vrouw.
Het hardop zeggen
Fout: “De letters 'ese-erre-te-a' of 'sereta' zeggen tijdens het spreken.”
Correctie: 'Srta.' is alleen voor geschreven tekst. Als je spreekt, zeg je altijd het volledige woord: 'señorita'.
srta
sseh-nyoh-REE-tah (The abbreviation is read as the full word, 'señorita')/se.ɲoˈɾi.ta/

Voorbeelden
La Srta. García tiene una cita a las tres.
Juffrouw García heeft om drie uur een afspraak.
Estimada Srta. López, su paquete ha llegado.
Geachte mevrouw López, uw pakket is aangekomen.
Necesito hablar con la Srta. Elena del departamento de ventas.
Ik moet spreken met Juffrouw Elena van de verkoopafdeling.
Altijd Vrouwelijk
Deze titel wordt uitsluitend voor vrouwen en meisjes gebruikt. Het is de verkorte vorm van het volledige woord 'señorita'.
Hoofdlettergebruik en Punt
Wanneer de afkorting vóór een naam wordt gebruikt, moet deze met een hoofdletter geschreven worden: 'Srta.' Standaard geschreven Spaans vereist een punt (.), maar deze wordt vaak weggelaten in digitale tekst.
Verwarring met 'Señora'
Fout: “Het gebruik van 'Srta.' voor een oudere vrouw die u formeel wilt aanspreken.”
Correctie: Gebruik 'Sra.' (Señora) als algemene respectvolle aanspreekvorm voor elke volwassen vrouw, ongeacht haar burgerlijke staat. Dit is de veiligste keuze als u het niet zeker weet of als de context zeer professioneel is. In het Nederlands is 'Juffrouw' vaak gereserveerd voor jongere vrouwen, terwijl 'Mevrouw' neutraler is voor volwassenen.
Señorita vs. Srta./Srta.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

