Inklingo

sácame

SAH-kah-mehˈsa.ka.me

sácame betekent Haal me eruit in het Spaans (Het uiten van een dringende behoefte om een plek te verlaten).

Haal me eruit, Neem me mee uit

Ook: Trek me eruit, Verwijder me
A2regular (with minor spelling change in preterite/subjunctive) ar
Een eenvoudig, felgekleurd stripfiguur zit opgesloten in een hoge, doorzichtige glazen pot en wenkt om hulp met zijn handen reikend naar de opening.
past Participlesacado
gerundsacando
infinitivesacar

📝 In Actie

Por favor, sácame de esta reunión; es aburridísima.

B1

Alstublieft, haal me uit deze vergadering; hij is ontzettend saai.

¡Sácame de aquí! Hay una araña enorme.

A2

Haal me hier weg! Er is een enorme spin.

Sácame a bailar, me encanta esa canción.

A2

Neem me mee uit dansen, ik hou van dat nummer.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • libérame (bevrijd me)
  • quítame (verwijder me (van iets))

Antoniemen

  • métete (ga erin)

Veelvoorkomende Collocaties

  • sacar la cara por alguienopkomen voor iemand
  • sacar un temaeen onderwerp aansnijden

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

él/ella/ustedsacara
yosacara
ellos/ellas/ustedessacaran
sacaras
vosotrossacarais
nosotrossacáramos

present

él/ella/ustedsaque
yosaque
ellos/ellas/ustedessaquen
saques
vosotrossaquéis
nosotrossaquemos

indicative

imperfect

él/ella/ustedsacaba
yosacaba
ellos/ellas/ustedessacaban
sacabas
vosotrossacabais
nosotrossacábamos

present

él/ella/ustedsaca
yosaco
ellos/ellas/ustedessacan
sacas
vosotrossacáis
nosotrossacamos

preterite

él/ella/ustedsacó
yosaqué
ellos/ellas/ustedessacaron
sacaste
vosotrossacasteis
nosotrossacamos

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "sácame" in het Spaans:

verwijder me

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: sácame

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt correct de ontkennende gebiedende wijs van 'sacar' met het voornaamwoord 'me'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
sacar(eruit halen)Werkwoord
saco(zak)Zelfstandig naamwoord
sacada(verwijdering, extractie)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
llámamedámelo
📚 Etymologie

Afgeleid van het Latijnse werkwoord *saccāre*, wat 'in een zak stoppen' of 'uit een zak halen' betekent, wat het concept van extractie of verwijdering benadrukt.

Eerste vermelding: Medieval Latin period

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: sacarCatalan: sacar

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'sácame' een accentteken?

Het accentteken is er om de natuurlijke klemtoon op de eerste lettergreep ('SA-ca-me') te behouden. Wanneer je voornaamwoorden aan een bevel vastmaakt, verschuift het normale klemtoonpatroon, dus Spaans voegt een accent toe om precies aan te geven waar de nadruk moet liggen.

Is 'sácame' formeel of informeel?

'Sácame' is informeel omdat het de 'tú'-bevelsvorm ('saca') gebruikt. Als je tegen iemand formeel zou spreken (zoals een baas of oudere), zou je 'Sáqueme' gebruiken.