teléfono
te-LE-fo-no
/teˈlefono/
📝 In Actie
¿Me prestas tu teléfono para hacer una llamada?
A1Mag ik jouw telefoon lenen om te bellen?
El teléfono está sonando, ¿puedes contestar?
A1De telefoon gaat, kun je opnemen?
Olvidé mi teléfono en casa esta mañana.
A2Ik ben vanmorgen mijn telefoon vergeten thuis.
Apunte mi número de teléfono: es el 555-1234.
B1Schrijf mijn telefoonnummer op: het is 555-1234.
💡 Grammaticapunten
Altijd Mannelijk: 'el teléfono'
Hoewel het eindigt op 'o', is het goed om te onthouden dat 'teléfono' altijd een mannelijk woord is. Je zegt dus altijd 'el teléfono' (de telefoon) of 'un teléfono' (een telefoon). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de' (de telefoon).
❌ Veelgemaakte Fouten
Apparaat versus Actie
Fout: “Yo teléfono a mi amigo.”
Correctie: Yo llamo por teléfono a mi amigo. 'Teléfono' is het ding (een zelfstandig naamwoord), niet de actie (een werkwoord). De actie van bellen is 'llamar' of 'telefonear'.
⭐ Gebruikstips
Naar een Nummer Vragen
Je kunt zeggen '¿Cuál es tu número de teléfono?' (Wat is je telefoonnummer?), maar het is heel gebruikelijk en natuurlijk om dit in te korten tot gewoon '¿Me das tu teléfono?' (Geef je me je telefoon?).
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: teléfono
Vraag 1 van 1
Welke zin is de meest natuurlijke manier om 'Ik ga je bellen' te zeggen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'teléfono', 'móvil' en 'celular'?
'Teléfono' is het algemene woord voor elke telefoon, inclusief een vaste lijn ('teléfono fijo'). 'Móvil' is wat men in Spanje een mobiele telefoon noemt. 'Celular' is wat men in het grootste deel van Latijns-Amerika een mobiele telefoon noemt. Ze verwijzen allemaal naar hetzelfde apparaat, het hangt alleen af van waar je bent!