Inklingo

traerá

trah-EH-rahtɾaeˈɾa

traerá betekent zal brengen in het Spaans (toekomstige actie).

zal brengen, zal dragen

Ook: zal veroorzaken
WerkwoordA2irregular er
Een kleurrijke verhalenboekillustratie die een blije berenwelp toont die een mand met rode appels draagt terwijl hij over een pad naar een klein huisje loopt.
infinitivetraer
gerundtrayendo
past Participletraído

📝 In Actie

Mi hermana traerá el pastel a la cena.

A2

Mijn zus zal de taart meenemen naar het avondeten.

¿Qué nos traerá el futuro?

B1

Wat zal de toekomst ons brengen?

Si llueve mucho, la inundación traerá problemas.

B2

Als het veel regent, zal de overstroming problemen veroorzaken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • llevará (zal meenemen)
  • acarreará (zal vervoeren)

Veelvoorkomende Collocaties

  • traerá buena suertehet zal geluk brengen
  • traerá consigohij/zij zal meebrengen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedtrae
yotraigo
traes
ellos/ellas/ustedestraen
nosotrostraemos
vosotrostraéis

imperfect

él/ella/ustedtraía
yotraía
traías
ellos/ellas/ustedestraían
nosotrostraíamos
vosotrostraíais

preterite

él/ella/ustedtrajo
yotraje
trajiste
ellos/ellas/ustedestrajeron
nosotrostrajimos
vosotrostrajisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtraiga
yotraiga
traigas
ellos/ellas/ustedestraigan
nosotrostraigamos
vosotrostraigáis

imperfect

él/ella/ustedtrajera
yotrajera
trajeras
ellos/ellas/ustedestrajeran
nosotrostrajéramos
vosotrostrajerais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: traerá

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'traerá' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
irádará
📚 Etymologie

Het werkwoord 'traer' komt van het Latijnse werkwoord *trahere*, wat 'trekken' of 'slepen' betekent. In de loop van de tijd evolueerde de betekenis naar 'naar zichzelf toe trekken', vandaar dat het 'brengen' betekent. De uitgang voor de toekomende tijd wordt toegevoegd aan het volledige infinitief, een patroon dat uit het Latijn is geërfd.

Eerste vermelding: 10th century (in Old Spanish)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: trazeráItalian: trarrà

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'traerá' en 'llevará'?

'Traerá' betekent 'zal brengen', wat beweging impliceert naar de spreker of een specifiek centraal punt. 'Llevará' betekent 'zal meenemen', wat beweging weg van de spreker of het centrale punt impliceert. Denk aan 'traer' als het Nederlandse 'komen' en 'llevar' als 'gaan'.

Is 'traer' een onregelmatig werkwoord in de toekomende tijd?

De toekomende tijd van 'traer' is grotendeels regelmatig omdat het de volledige infinitief ('traer') plus de standaard toekomende tijd-uitgangen gebruikt. Het basiswerkwoord 'traer' is echter in andere tijden sterk onregelmatig (zoals 'traigo' in de tegenwoordige tijd en 'traje' in de verleden tijd), dus het wordt over het algemeen als een onregelmatig werkwoord beschouwd.