portar
“portar” betekent “zich gedragen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
zich gedragen
Ook: zich gedragen
📝 In Actie
Los niños se portan muy bien en la escuela.
A2De kinderen gedragen zich erg goed op school.
Espero que te portes mejor mañana.
B1Ik hoop dat je je morgen beter gedraagt.
Se portó como un verdadero profesional durante la crisis.
B2Hij gedroeg zich als een echte professional tijdens de crisis.
dragen
Ook: dragen
📝 In Actie
Es obligatorio portar el carné de identidad.
B2Het is verplicht om uw identiteitskaart bij u te dragen.
El sospechoso portaba un arma de fuego.
B2De verdachte droeg een vuurwapen.
Los diplomáticos portaban sus mejores galas.
C1De diplomaten droegen hun mooiste kleding.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: portar
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'zich goed gedragen' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'portare', wat 'dragen' of 'brengen' betekent. Deze wortel geeft ons ook Nederlandse woorden zoals 'portable' en 'transport'.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'portar' hetzelfde als 'llevar'?
Meestal wel, maar 'llevar' wordt 99% van de tijd in gesprekken gebruikt. 'Portar' klinkt als iets dat je in een politierapport of een zeer formeel document zou lezen.
Betekent 'portarse mal' altijd dat kinderen zich misdragen?
Niet per se, hoewel het heel gebruikelijk is voor kinderen. Het kan ook verwijzen naar volwassenen die zich ongepast gedragen of zelfs naar een machine die in sommige contexten niet correct functioneert.
Hoe vervoeg ik 'portarse'?
Gebruik gewoon de reguliere 'portar' uitgangen en voeg de reflexieve voornaamwoorden (me porto, te portas, se porta, etc.) voor het werkwoord toe.

