Inklingo

veamos

beh-AH-mosbeˈa.mos

laten we eens kijken

Ook: laten we kijken naar
WerkwoordA2irregular er
Twee vriendelijke figuren wijzen naar een wijd open pad voor hen, wat suggereert dat ze samen een handelwijze plannen of voorstellen.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 In Actie

Veamos qué pasa mañana.

A2

Laten we eens kijken wat er morgen gebeurt.

Hace frío. Mejor veamos una película en casa.

B1

Het is koud. Laten we liever thuis een film kijken.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • miremos (laten we kijken naar)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Veamos qué talLaten we eens kijken hoe het gaat
  • Veamos el lado buenoLaten we het positieve inzien

Eens kijken...

Ook: Hmm..., Nou...
TussenwerpselA2informal
Een eenzame, eenvoudige figuur met een bedachtzame uitdrukking, omhoog kijkend en één hand bij de kin houdend, wat diepe overweging of pauzeren aangeeft.

📝 In Actie

—¿Cuándo llega el tren? —Veamos... creo que a las cinco.

A2

—Wanneer komt de trein aan? —Eens kijken... ik denk om vijf uur.

Veamos, ¿por dónde empezamos a limpiar?

B1

Hmm, waar beginnen we met schoonmaken?

Woordverbindingen

Synoniemen

  • a ver... (eens kijken...)

(dat) we zien

Ook: (dat) we zullen zien
WerkwoordB1irregular er
Een groep van drie eenvoudige figuren die op een heuvel staan en in de verte kijken naar een mooi, fel schijnend object aan de horizon, wat gedeeld succesvol kijken uitbeeldt.
infinitivever
gerundviendo
past Participlevisto

📝 In Actie

Espero que veamos a tus padres este fin de semana.

B1

Ik hoop dat we je ouders dit weekend zien.

Es poco probable que veamos un cambio inmediato.

B2

Het is onwaarschijnlijk dat we een onmiddellijke verandering zullen zien.

El guía no quiere que nos perdamos, así que es importante que veamos el mapa.

B1

De gids wil niet dat we verdwalen, dus het is belangrijk dat we naar de kaart kijken.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedve
yoveo
ves
ellos/ellas/ustedesven
nosotrosvemos
vosotrosveis

imperfect

él/ella/ustedveía
yoveía
veías
ellos/ellas/ustedesveían
nosotrosveíamos
vosotrosveíais

preterite

él/ella/ustedvio
yovi
viste
ellos/ellas/ustedesvieron
nosotrosvimos
vosotrosvisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedvea
yovea
veas
ellos/ellas/ustedesvean
nosotrosveamos
vosotrosveáis

imperfect

él/ella/ustedviera
yoviera
vieras
ellos/ellas/ustedesvieran
nosotrosviéramos
vosotrosvierais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "veamos" in het Spaans:

eens kijken...hmm...

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: veamos

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'veamos' als een suggestie om samen iets te doen?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
creamosleamostraigamos
📚 Etymologie

Komt rechtstreeks van het Latijnse 'videāmus', wat de eerste persoon meervoud tegenwoordige aanvoegende wijs was van het werkwoord 'vidēre', wat 'zien' betekent. Het heeft zijn oorspronkelijke betekenis van 'laten wij zien' al meer dan tweeduizend jaar behouden.

Eerste vermelding: Used in early forms of Spanish, derived from Vulgar Latin.

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: vejamosItalian: vediamoFrench: voyons

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'veamos' en 'a ver'?

Ze zijn erg vergelijkbaar en vaak uitwisselbaar wanneer ze worden gebruikt als een opvulzin zoals 'Eens kijken...'. 'Veamos' kan echter ook een directe suggestie aan een groep zijn ('Veamos una película' - 'Laten we een film kijken'), terwijl 'a ver' niet op die manier wordt gebruikt. 'A ver' wordt vaker gebruikt als een manier om iemands aandacht te trekken of iemand iets te laten zien ('A ver, déjame intentar' - 'Oké, laat mij het proberen').

Is 'veamos' hetzelfde als 'vemos'?

Nee, het zijn verschillende vormen van hetzelfde werkwoord 'ver' (zien). 'Vemos' is de regelmatige tegenwoordige tijd, die een feit vaststelt: 'Nosotros vemos la tele' (Wij kijken tv). 'Veamos' wordt gebruikt voor suggesties ('Laten we tv kijken') of in speciale grammaticale situaties na zinnen van twijfel of verlangen ('Espero que veamos la tele' - 'Ik hoop dat we tv kijken').