segúnvsde acuerdo con
seh-GOON
deh ah-KWER-doh kohn
💡 Szybka Reguła
Según = 'według' (kogoś/czegoś). De acuerdo con = 'zgodnie z' (formalnym źródłem).
Pomyśl: `Según` jest proste, do cytowania tego, co ktoś mówi. `De acuerdo con` jest dłuższe, do zgadzania się z długim raportem lub prawem.
- W wielu potocznych sytuacjach są wymienne, ale 'de acuerdo con' zawsze brzmi bardziej formalnie.
- Tylko 'según' może oznaczać 'w zależności od'.
📊 Tabela Porównawcza
| Kontekst | según | de acuerdo con | Dlaczego? |
|---|---|---|---|
| Formalność | Según el periódico... | De acuerdo con el informe oficial... | 'Según' jest neutralne i działa w większości kontekstów. 'De acuerdo con' jest bardziej formalne, używane do oficjalnych dokumentów. |
| Cytowanie osób | Según Juan, la película es buena. | (Less common) De acuerdo con Juan... | Znacznie naturalniej jest używać 'según' w odniesieniu do potocznych opinii. 'De acuerdo con' brzmi tutaj zbyt sztywno i formalnie. |
| Znaczenie 'w zależności od' | Lo haremos según las instrucciones. | (Not used for this meaning) | Tylko 'según' może oznaczać 'w zależności od' lub 'wedle'. 'De acuerdo con' nie ma tej elastyczności. |
| Kontekst prawny/oficjalny | Según la constitución... | De acuerdo con la constitución... | Oba są poprawne, ale 'de acuerdo con' jest bardziej precyzyjne i preferowane w piśmie prawniczym lub akademickim. |
✅ Kiedy używać "según" / de acuerdo con
según
Według, w zależności od. Używane do cytowania opinii, źródła lub warunku.
seh-GOON
Cytowanie opinii osoby
Según mi mamá, hace frío.
Według mojej mamy jest zimno.
Cytowanie ogólnego źródła
Según el artículo, el concierto fue un éxito.
Według artykułu koncert był sukcesem.
Oznaczanie 'w zależności od'
El precio varía según el tamaño.
Cena zależy od rozmiaru.
W pytaniach
¿Según quién?
Według kogo?
de acuerdo con
Zgodnie z, w porozumieniu z. Bardziej formalny sposób cytowania źródła, zwłaszcza pisanego lub oficjalnego.
deh ah-KWER-doh kohn
Cytowanie formalnego źródła (prawa, badania)
De acuerdo con la ley, no se puede fumar aquí.
Zgodnie z prawem nie można tu palić.
Cytowanie oficjalnego raportu lub danych
De acuerdo con el informe, las ventas aumentaron.
Według raportu sprzedaż wzrosła.
Wyrażanie zgodności z planem
Actuamos de acuerdo con el plan establecido.
Działaliśmy zgodnie z ustalonym planem.
🔄 Przykłady Kontrastowe
Z "según":
Según las noticias, va a llover.
Według wiadomości ma padać.
Z "de acuerdo con":
De acuerdo con el pronóstico meteorológico oficial, va a llover.
Zgodnie z oficjalną prognozą pogody ma padać.
Różnica: 'Según' jest idealne do codziennej rozmowy. 'De acuerdo con' dodaje warstwę formalności i podkreśla oficjalny charakter źródła.
Z "según":
Cociné según la receta.
Gotowałem według przepisu.
Z "de acuerdo con":
Actuamos de acuerdo con las regulaciones.
Działaliśmy zgodnie z przepisami.
Różnica: 'Según' dobrze sprawdza się w przypadku ogólnych instrukcji lub poradników. 'De acuerdo con' jest lepsze w odniesieniu do formalnych zasad, praw lub regulaminów, których musisz przestrzegać.
🎨 Wizualne Porównanie

'Según' służy do cytowania tego, co mówi ktokolwiek. 'De acuerdo con' służy do zgadzania się z formalnym źródłem, takim jak prawo lub raport.
⚠️ Częste Błędy
De acuerdo con mi amigo, la fiesta es a las 8.
Según mi amigo, la fiesta es a las 8.
Do cytowania nieformalnych informacji od znajomego, 'según' jest naturalnym wyborem. 'De acuerdo con' brzmi zbyt sztywno i formalnie.
El plan cambia de acuerdo con el clima.
El plan cambia según el clima.
Aby oznaczyć 'w zależności od', musisz użyć 'según'. 'De acuerdo con' nie może być użyte w tym znaczeniu.
📚 Powiązana Gramatyka
Chcesz zrozumieć gramatykę stojącą za tą parą? Poznaj te lekcje, aby zagłębić się w temat:
🏷️ Kluczowe Słowa
✏️ Szybka Praktyka
Szybki quiz: Según vs De acuerdo con
Pytanie 1 z 2
Które brzmi bardziej naturalnie? '___ mi hermana, la tienda cierra a las 5.'
🏷️ Tags
Buduj instynkt, nie tylko regułę
Reguły pomagają Ci robić to dobrze; kontekst sprawia, że staje się to automatyczne. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku, aby zobaczyć, jak mylące pary są poprawnie wybierane — raz za razem — dopóki o tym nie przestaniesz myśleć.
Często zadawane pytania
Czy mogę po prostu zawsze używać 'según'?
W swobodnej rozmowie tak, 'según' prawie zawsze zadziała i zabrzmi naturalnie. Jednak w formalnym, akademickim lub prawniczym piśmie użycie 'de acuerdo con' sprawi, że Twój hiszpański zabrzmi bardziej precyzyjnie i wykształcenie.
Czy 'de acuerdo a' jest tym samym co 'de acuerdo con'?
Usłyszysz użycie 'de acuerdo a', szczególnie w Ameryce Łacińskiej, i jest ono generalnie rozumiane. Jednak najbardziej powszechnie akceptowaną i gramatycznie standardową formą jest 'de acuerdo con'. Najlepiej trzymać się 'de acuerdo con' we własnym mówieniu i pisaniu.
