
Koniugacja traducir Czas przyszły
traducir — to translate
The future of traducir is regular: traduciré, traducirás, traducirá...
Formy traducir Czas przyszły
Kiedy używać Czas przyszły
Use this to talk about translation work that will happen later or to make a prediction.
Uwagi dotyczące traducir w czasie Czas przyszły
Traducir is completely regular in the future tense. Just add the future endings to the full infinitive.
Przykładowe zdania
Traduciré el correo cuando llegue a casa.
I will translate the email when I get home.
yo
Mañana traduciremos el contrato.
Tomorrow we will translate the contract.
nosotros
¿Traducirás este artículo para mí?
Will you translate this article for me?
tú
Częste błędy
Błąd: Adding the 'j' from the preterite (tradujeré).
Poprawnie: traduciré
Dlaczego: The future tense always uses the infinitive as the base, not the irregular past stem.
Opanuj hiszpańskie czasowniki w kontekście
Zapamiętywanie tabel to dopiero początek. Przeczytaj ponad 200 ilustrowanych i udźwiękowionych hiszpańskich historii, aby zobaczyć czasowniki takie jak 'traducir' używane naturalnie — w czasach, których się uczysz.
Powiązane czasy
Czas teraźniejszy
yo: traduzco
Traducir is mostly regular, except for the 'yo' form: traduzco.
Czas przeszły prosty
yo: traduje
Traducir is a 'j-stem' irregular verb in the preterite: traduje, tradujiste, tradujo...
Czas przeszły niedokonany
yo: traducía
The imperfect of traducir is regular: traducía, traducías, traducía...
Tryb warunkowy
yo: traduciría
The conditional of traducir is regular: traduciría, traducirías, traduciría...
Tryb Subj. teraźniejszy
yo: traduzca
Traducir uses the 'zc' spelling change (traduzca) for all people in the present subjunctive.
Tryb Subj. przeszły niedokonany
yo: tradujera
The imperfect subjunctive of traducir uses the 'j' stem: tradujera, tradujeras, tradujera...
Tryb rozkazujący (twierdzący)
yo: traduce
Use 'traduce' for friends (tú) and 'traduzca' for formal situations (usted).
Tryb rozkazujący (przeczący)
yo: no traduzcas
The negative imperative always uses the 'zc' forms: no traduzcas, no traduzca...