Inklingo

cogeré

koh-heh-REHko.xeˈɾe

Złapię, Wezmę, Chwycę

Również: Podniosę
CzasownikA1regular er
Mexico, Central America, Caribbean
Rysunkowa dłoń sięga i z powodzeniem chwyta metalową klamkę drzwi ruszającego autobusu, ilustrując czynność łapania transportu.
past Participlecogido
gerundcogiendo
infinitivecoger

📝 W użyciu

Si no me apuro, cogeré el próximo autobús en media hora.

A2

Jeśli się nie pospieszę, za pół godziny złapię następny autobus.

Yo cogeré las llaves antes de salir.

A1

Złapię klucze przed wyjściem.

Creo que cogeré un resfriado si no me abrigo bien.

B1

Myślę, że się przeziębię, jeśli się nie ubiorę ciepło.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • coger el autobúszłapać autobus
  • coger velocidadnabrać prędkości

Będę uprawiał/uprawiała seks (wulgarne)

CzasownikC1regular erslang
Mexico, Central America, Caribbean
Dwa proste, jaskrawo kolorowe kształty abstrakcyjne, czerwone koło i niebieski kwadrat, są pokazane całkowicie łączące się w jeden jednolity fioletowy kształt.
past Participlecogido
gerundcogiendo
infinitivecoger

📝 W użyciu

Este uso es inapropiado y se debe evitar en la mayoría de los países hispanohablantes.

C1

To użycie jest nieodpowiednie i należy go unikać w większości krajów hiszpańskojęzycznych.

🔄 Koniugacje

indicative

present

nosotroscogemos
coges
él/ella/ustedcoge
yocojo
vosotroscogéis
ellos/ellas/ustedescogen

imperfect

nosotroscogíamos
cogías
él/ella/ustedcogía
yocogía
vosotroscogíais
ellos/ellas/ustedescogían

preterite

nosotroscogimos
cogiste
él/ella/ustedcogió
yocogí
vosotroscogisteis
ellos/ellas/ustedescogieron

subjunctive

present

nosotroscojamos
cojas
él/ella/ustedcoja
yocoja
vosotroscojáis
ellos/ellas/ustedescojan

imperfect

nosotroscogiéramos / cogiésemos
cogieras / cogieses
él/ella/ustedcogiera / cogiese
yocogiera / cogiese
vosotroscogierais / cogieseis
ellos/ellas/ustedescogieran / cogiesen

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cogeré

Pytanie 1 z 2

Jeśli jesteś w Madrycie w Hiszpanii i mówisz 'Mañana cogeré un taxi', co masz na myśli?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
coger(brać, chwycić)Czasownik
cogida(chwyt, uścisk (również wulgarne w niektórych regionach))Rzeczownik
🎵 Rymy
comerépondré
📚 Etymologia

Czasownik 'coger' pochodzi od łacińskiego czasownika *colligere*, oznaczającego 'zbierać' lub 'gromadzić'. Z czasem jego znaczenie w języku hiszpańskim przesunęło się na 'chwytać' lub 'łapać', dlatego odnosi się zarówno do przedmiotów, jak i do transportu.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: colher

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'coger' ma tak różne znaczenia w krajach hiszpańskojęzycznych?

Język zmienia się inaczej w izolacji. W Hiszpanii 'coger' zachował swoje pierwotne neutralne znaczenie ('chwycić'). W wielu częściach Ameryki Łacińskiej, zwłaszcza w Meksyku i Ameryce Środkowej, słowo to ewoluowało, stając się powszechnym, bardzo wulgarnym określeniem na aktywność seksualną, co spowodowało zastąpienie neutralnego znaczenia przez 'tomar' lub 'agarrar', aby uniknąć obrazy.

Czy 'cogeré' to czasownik nieregularny?

Nie, 'coger' jest w większości regularny. Jednakże, ma zmianę pisowni (g na j) w pierwszej osobie liczby pojedynczej czasu teraźniejszego trybu oznajmującego ('yo cojo') oraz w całym czasie teraźniejszym trybu łączącego, aby zachować prawidłową wymowę.