Inklingo

tomar

toh-MAHRtoˈmaɾ

zjeść, wypić

Również: spożyć
CzasownikA1regular ar
Zbliżenie dłoni trzymającej i podnoszącej biały ceramiczny kubek wypełniony parującą kawą w kierunku ust.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 W użyciu

¿Quieres tomar un café conmigo?

A1

Chcesz napić się kawy ze mną?

Vamos a tomar unas tapas por el centro.

A2

Chodźmy na tapas do centrum.

No tomo alcohol, gracias. Prefiero agua.

A1

Nie piję alkoholu, dziękuję. Wolę wodę.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • tomar un café/té/vinowypić kawę/herbatę/wino
  • tomar el desayuno/almuerzozjeść śniadanie/obiad
  • tomar algowypić coś / napić się czegoś

brać

Również: trzymać, łapać
CzasownikA1regular ar
SpainLatin America
Dłoń sięgająca w dół i chwytająca mały zestaw srebrnych kluczy leżących na neutralnej, płaskiej powierzchni.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 W użyciu

Toma mi mano si tienes miedo.

A1

Złap mnie za rękę, jeśli się boisz.

Por favor, toma un folleto de la mesa.

A2

Proszę, weź ulotkę ze stołu.

Tomó las llaves y salió de la casa.

A2

Wziął klucze i wyszedł z domu.

Powiązania słów

Synonimy

  • coger (brać, chwytać (używać ostrożnie))
  • agarrar (chwytać, ściskać)

Antonimy

  • dejar (zostawiać, odkładać)
  • soltar (puszczać, uwalniać)

Częste kolokacje

  • tomar la manowziąć/chwycić za rękę
  • tomar asientousiąść
  • tomar notasrobić notatki

brać

Również: wsiąść, złapać
CzasownikA2regular ar
Osoba wchodząca do otwartych drzwi dużego miejskiego autobusu, gotowa do wejścia na pokład.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 W użyciu

Tengo que tomar el autobús para ir al trabajo.

A2

Muszę wziąć autobus, żeby pojechać do pracy.

¿Qué metro tomamos para llegar al museo?

A2

Którym metrem jedziemy do muzeum?

Si tomamos un taxi, llegaremos más rápido.

B1

Jeśli weźmiemy taksówkę, dotrzemy szybciej.

Powiązania słów

Antonimy

Częste kolokacje

  • tomar el tren/avión/barcowziąć pociąg/samolot/łódź
  • tomar un taxiwziąć taksówkę

brać, podjąć

Również: przyjąć
CzasownikB1regular ar
Dłoń trzymająca jedną białą, okrągłą pigułkę obok szklanki czystej wody, ilustrująca czynność przyjmowania leków.
infinitivetomar
gerundtomando
past Participletomado

📝 W użyciu

Tienes que tomar tu medicina todos los días.

A2

Musisz brać swoje lekarstwa każdego dnia.

Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.

B1

W przyszłym semestrze zapiszę się na kurs hiszpańskiego.

Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.

B1

To trudne, ale musimy wkrótce podjąć decyzję.

El gobierno tomó medidas para controlar la inflación.

B2

Rząd podjął środki w celu opanowania inflacji.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • tomar una decisiónpodjąć decyzję
  • tomar el solopalać się
  • tomar en cuenta/consideraciónbrać pod uwagę/rozważać
  • tomar el controlprzejąć kontrolę

Idiomy i wyrażenia

  • tomar el pelo a alguiennabierać kogoś, robić sobie z kogoś jaja
  • tómalo con calmana spokojnie

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtoma
yotomo
tomas
ellos/ellas/ustedestoman
nosotrostomamos
vosotrostomáis

imperfect

él/ella/ustedtomaba
yotomaba
tomabas
ellos/ellas/ustedestomaban
nosotrostomábamos
vosotrostomabais

preterite

él/ella/ustedtomó
yotomé
tomaste
ellos/ellas/ustedestomaron
nosotrostomamos
vosotrostomasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtome
yotome
tomes
ellos/ellas/ustedestomen
nosotrostomemos
vosotrostoméis

imperfect

él/ella/ustedtomara
yotomara
tomaras
ellos/ellas/ustedestomaran
nosotrostomáramos
vosotrostomarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: tomar

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie używa 'tomar' do mówienia o transporcie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
la toma(ujęcie (filmowe), pobranie, gniazdko (elektryczne))Rzeczownik
el tomador(pijący, biorący (np. ubezpieczenie))Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od wulgarnego łacińskiego słowa '*tumāre*', które prawdopodobnie wywodzi się z języka przedromańskiego Półwyspu Iberyjskiego. W mowie potocznej zastąpiło klasyczne łacińskie słowo 'capere' (brać, chwytać).

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: tomarGalician: tomar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'tomar' a 'beber'?

'Tomar' jest bardziej ogólne i społeczne. 'Tomas un café' z przyjacielem. 'Beber' to bezpośrednia czynność picia dowolnego płynu, np. gdy jesteś spragniony i 'bebes agua'. Często można ich używać zamiennie w odniesieniu do napojów, ale 'tomar' jest bardziej powszechne w sytuacjach towarzyskich.

Dlaczego niektórzy mówią 'coger' zamiast 'tomar'?

To różnica regionalna. W Hiszpanii 'coger' jest bardzo powszechne w znaczeniu 'brać' lub 'chwytać' (np. 'coger el autobús'). W większości Ameryki Łacińskiej 'coger' jest mocnym slangowym określeniem na seks, dlatego ludzie używają wyłącznie 'tomar', aby uniknąć niezręczności. W razie wątpliwości 'tomar' jest zawsze bezpiecznym wyborem!

Czym 'tomar' różni się od 'llevar'?

Pomyśl o tym tak: 'Tomar' dotyczy brania czegoś dla siebie ('Tomo las llaves'). 'Llevar' dotyczy zabierania czegoś lub kogoś *do* innego miejsca ('Llevo a mi hijo a la escuela'). Bierzesz klucze ('tomar'), ale wieziesz syna do szkoły ('llevar').