Inklingo

dejar

de-HARdeˈxaɾ

zostawić

Również: położyć, odwieźć
CzasownikA1regular ar
Para lśniących srebrnych kluczy leżących na drewnianym stole kuchennym, z dłonią oddalającą się od nich, ilustrującą czynność pozostawiania przedmiotu.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Dejé mis llaves en la mesa de la cocina.

A1

Zostawiłem klucze na stole w kuchni.

Por favor, deja los zapatos en la entrada.

A1

Proszę, zostaw buty przy wejściu.

Mi hermano me dejó en el aeropuerto.

A2

Mój brat odwiózł mnie na lotnisko.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • dejar un mensajezostawić wiadomość
  • dejar una propinazostawić napiwek

pozwolić

Również: umożliwić
CzasownikA2regular ar
Uśmiechnięta dorosła osoba trzymająca otworem kolorową bramę, pozwalając dziecku przejść do słonecznego ogrodu, symbolizując udzielenie pozwolenia.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Mis padres no me dejan salir esta noche.

A2

Moi rodzice nie pozwalają mi dziś wieczorem wyjść.

Déjame ver qué puedo hacer.

A2

Pozwól mi zobaczyć, co mogę zrobić.

¿Puedes dejarme pasar, por favor?

B1

Czy możesz mnie przepuścić, proszę?

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • dejar saberdać znać
  • dejar pasarpozwolić przejść, odpuścić

Idiomy i wyrażenia

  • dejar en pazzostawić w spokoju, nie przeszkadzać

przestać

Również: zrezygnować
CzasownikB1regular ar
Scena uliczna, gdzie właśnie przestał padać ulewny deszcz. Nad mokrym chodnikiem pojawia się tęcza, a słońce przebija się przez chmury, ilustrując zaprzestanie czynności.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Voy a dejar de fumar el próximo mes.

B1

Przestanę palić w przyszłym miesiącu.

¡Deja de quejarte todo el tiempo!

B1

Przestań ciągle narzekać!

Dejó de llover hace una hora.

B1

Przestało padać godzinę temu.

Powiązania słów

Synonimy

  • parar de (przestać)
  • cesar de (zaprzestać)

Antonimy

sprawić (że czuje się)

Również: pozostawić (w stanie)
CzasownikB1regular ar
Osoba z szeroko otwartymi ustami i oszołomioną miną, wpatrująca się intensywnie w mały, świecący artefakt na postumencie, symbolizujący pozostawienie w stanie zaskoczenia.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

La noticia me dejó muy sorprendido.

B1

Wiadomość bardzo mnie zaskoczyła.

El sol me dejó la piel roja.

B1

Słońce sprawiło, że moja skóra stała się czerwona / pozostawiło moją skórę czerwoną.

Tu comentario me dejó sin palabras.

B2

Twój komentarz pozostawił mnie bez słowa.

Powiązania słów

Synonimy

  • poner (sprawić (np. 'me pone triste' - sprawia, że jestem smutny))

Częste kolokacje

  • dejar alguien heladozostawić kogoś zszokowanym (zamrożonym)
  • dejar con la boca abiertazostawić kogoś z otwartymi ustami (zdumionego)

pożyczyć (komuś)

Również: udostępnić
CzasownikB1regular ar
SpainLatin America
Jedna osoba podaje drugiej osobie jasny żółty parasol, która moknie od deszczu, symbolizując pożyczenie przedmiotu do tymczasowego użytku.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 W użyciu

Te dejo mi libro, pero devuélvemelo la próxima semana.

B1

Pożyczę ci moją książkę, ale oddaj mi ją w przyszłym tygodniu.

¿Me dejas tu paraguas? Está lloviendo mucho.

B1

Czy możesz pożyczyć mi swój parasol? Bardzo pada.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dejar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'dejar' w znaczeniu 'przestać'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
dejado, -a(zaniedbany, niechlujny)Przymiotnik
dejadez(zaniedbanie, niedbalstwo)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'laxāre', które oznaczało 'rozluźniać, uwalniać, puszczać'. Można dostrzec związek w tym, jak 'dejar' oznacza 'puścić' przedmiot na stole, 'puścić' nawyk lub 'pozwolić' komuś coś zrobić.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: deixarCatalan: deixarFrench: laisser

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'dejar' a 'salir'?

Pomyśl o tym tak: 'Salir' używamy, gdy osoba opuszcza miejsce ('Salgo de la casa' - Wychodzę z domu). 'Dejar' używamy, gdy zostawiamy przedmiot gdzieś ('Dejo el libro en la mesa' - Zostawiam książkę na stole) lub zostawiamy kogoś ('Dejo a mi amigo en la estación' - Zostawiam mojego przyjaciela na stacji).

Jak powiedzieć 'pożyczyć (od kogoś)'? Czy to 'dejar'?

'Dejar' faktycznie oznacza 'pożyczyć (komuś)' (dać). Oficjalnym sposobem powiedzenia 'pożyczyć (od kogoś)' jest 'pedir prestado'. Jednak najczęstszym i najbardziej naturalnym sposobem poproszenia o pożyczenie czegoś jest poproszenie kogoś, aby ci to pożyczył: '¿Me dejas tu bolígrafo?' (Dosłownie 'Czy pożyczasz mi swój długopis?', ale oznacza to 'Czy mogę pożyczyć twój długopis?').

Czy zawsze potrzebuję 'de' po 'dejar'?

Nie, tylko wtedy, gdy masz na myśli 'przestać' coś robić. Na przykład, 'dejar de fumar' (przestać palić). W innych znaczeniach, takich jak 'zostawić coś' ('dejar las llaves') lub 'pozwolić komuś' ('dejar pasar'), nie używasz 'de'.