Inklingo

llevar

yeh-VARʝeˈβaɾ

nieść

Również: brać
CzasownikA1regular ar
Osoba odchodząca, niosąca w ramionach duże, owinięte pudełko z prezentem, ilustrujące czynność transportowania przedmiotu.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 W użyciu

Siempre llevo un paraguas en mi mochila.

A1

Zawsze noszę parasol w plecaku.

¿Puedes llevar estos platos a la cocina, por favor?

A1

Czy możesz zanieść te talerze do kuchni, proszę?

El cartero lleva un paquete para ti.

A2

Listonosz niesie dla ciebie paczkę.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • llevar a caboprzeprowadzać, realizować
  • llevar la cuentaprowadzić rachubę/liczyć

nosić

Przyjazna, kreskówkowa postać wyraźnie nosząca jaskrawoczerwoną kurtkę i niebieski szalik.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 W użyciu

Hoy llevo una chaqueta roja.

A1

Dzisiaj noszę czerwoną kurtkę.

¿Por qué siempre llevas ese sombrero?

A2

Dlaczego zawsze nosisz ten kapelusz?

Ella lleva el pelo corto ahora.

B1

Ona teraz nosi krótkie włosy.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • quitarse (zdejmować)

Częste kolokacje

  • llevar gafasnosić okulary
  • llevar bigotemieć wąsy

trwać (robienie czegoś) przez...

Ogrodnik klęczący obok małego, kwitnącego drzewka, którym się opiekował, symbolizując czas trwania trwającej czynności.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 W użyciu

Llevo dos horas esperando el autobús.

B1

Czekam na autobus od dwóch godzin.

¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Madrid?

B1

Od jak dawna mieszkasz w Madrycie?

Mi abuelo lleva 50 años casado.

B2

Mój dziadek jest żonaty od 50 lat.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • llevar tiempo haciendo algorobić coś od jakiegoś czasu

dogadywać się z

Również: zabierać
Dwoje przyjaznych przyjaciół przybijających sobie piątkę, symbolizujące, że dobrze się dogadują.
infinitivellevarse
gerundllevándose
past Participlellevado

📝 W użyciu

Me llevo muy bien con mis compañeros de trabajo.

B1

Bardzo dobrze dogaduję się ze swoimi współpracownikami.

Los hermanos a veces se llevan mal.

B2

Rodzeństwo czasami się nie dogaduje.

Alguien se llevó mi paraguas, no lo encuentro.

B2

Ktoś zabrał mój parasol, nie mogę go znaleźć.

Powiązania słów

Synonimy

  • congeniar (dogadywać się)

Częste kolokacje

  • llevarse bien con alguiendobrze się z kimś dogadywać
  • llevarse como el perro y el gatokłócić się jak pies z kotem

Idiomy i wyrażenia

  • dejarse llevarpłynąć z prądem, dać się ponieść

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedlleva
yollevo
llevas
ellos/ellas/ustedesllevan
nosotrosllevamos
vosotroslleváis

imperfect

él/ella/ustedllevaba
yollevaba
llevabas
ellos/ellas/ustedesllevaban
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais

preterite

él/ella/ustedllevó
yollevé
llevaste
ellos/ellas/ustedesllevaron
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlleve
yolleve
lleves
ellos/ellas/ustedeslleven
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis

imperfect

él/ella/ustedllevara
yollevara
llevaras
ellos/ellas/ustedesllevaran
nosotroslleváramos
vosotrosllevarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llevar

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'llevar' do mówienia o tym, jak długo coś trwa?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
llevadero(znośny, zdatny do wytrzymania)Przymiotnik
sobrellevar(znosić, radzić sobie z)Czasownik
conllevar(pociągać za sobą, wiązać się z)Czasownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa `levāre`, które oznacza 'odciążyć, podnieść lub unieść'. Można dostrzec powiązanie w jego podstawowym znaczeniu podnoszenia czegoś, aby przenieść to gdzieś.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: levarItalian: levareFrench: lever

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaki jest najprostszy sposób, aby zapamiętać różnicę między 'llevar' a 'traer'?

Pomyśl o swojej lokalizacji jako o 'bazie domowej'. Używaj `llevar` dla ruchu *od* swojej bazy domowej (Zaniosę/llevar ciastka do twojego domu). Używaj `traer` dla ruchu *do* swojej bazy domowej (Proszę, przynieś/traer ciastka do mojego domu). Dobra mnemotechnika to: **Llevar zostawia, Traer przychodzi tutaj.**

Kiedy używać 'llevar', a kiedy 'llevarse'?

Używaj zwykłego `llevar` dla jego głównych znaczeń: nieść, nosić lub mówić o czasie. Używaj `llevarse` (forma z 'se'), gdy masz na myśli 'dogadywać się z kimś' (Me llevo bien con...) lub gdy ktoś 'zabiera coś' dla siebie, czasem bez pozwolenia (Alguien se llevó mi bolígrafo - Ktoś zabrał mój długopis).