cargar
“cargar” znaczy “nieść” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nieść, ładować
Również: dźwigać, przewozić
📝 W użyciu
Tengo que cargar estas cajas pesadas al camión.
A1Muszę załadować te ciężkie pudła na ciężarówkę.
Ella siempre carga con la responsabilidad de la casa.
B1Ona zawsze dźwiga odpowiedzialność za dom.
El bebé quiere que su mamá lo cargue en brazos.
A2Dziecko chce, żeby matka nosiła je na rękach.
ładować
Również: zasilać
📝 W użyciu
¿Dónde puedo cargar mi teléfono?
A2Gdzie mogę naładować mój telefon?
Necesitas cargar la batería antes de usar la cámara.
A2Musisz naładować baterię przed użyciem aparatu.
El coche eléctrico ya está completamente cargado.
B1Samochód elektryczny jest już w pełni naładowany.
obciążyć, obciążyć (rachunkiem)
Również: nałożyć (opłatę)
📝 W użyciu
Por favor, cargue la compra a mi tarjeta de crédito.
B1Proszę obciążyć zakup moim kartą kredytową.
Nos cargaron una tarifa extra por el servicio a domicilio.
B2Obciążyli nas dodatkową opłatą za dostawę do domu.
El banco cargó la cuota mensual automáticamente.
B2Bank automatycznie obciążył konto miesięczną opłatą.
przesyłać (na serwer), ładować
Również: uruchamiać
📝 W użyciu
La página web tardó mucho en cargar.
B1Strona internetowa ładowała się bardzo długo.
Voy a cargar mis fotos a la nube.
B2Przesyłam moje zdjęcia do chmury.
El programa está cargando los archivos necesarios.
B1Program ładuje potrzebne pliki.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cargar
Pytanie 1 z 2
Które znaczenie 'cargar' jest użyte w zdaniu: 'Mi jefe me cargó con mucho trabajo.'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od późnołacińskiego czasownika *carricare*, który oznaczał 'ładować na wóz' (*carrus*). To wspólne pochodzenie wyjaśnia, dlaczego 'cargar' odnosi się równie dobrze do wkładania ciężkiego pudełka do ciężarówki, umieszczania danych na serwerze, jak i do obciążania rachunku; zawsze oznacza umieszczenie czegoś na docelowym miejscu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cargar' jest zawsze czasownikiem przechodnim (wymagającym dopełnienia)?
Zazwyczaj tak. 'Ładujesz' *coś* (telefon, koszt, pudełko). Jednak w kontekście technologii może być używane bez dopełnienia, jak w 'La página no carga' (Strona się nie ładuje).
Jak powiedzieć 'Jestem obciążony' (tzn. ja jestem tym, komu naliczono opłatę)?
Użyłbyś konstrukcji biernej lub zwrotnej: 'Me cargaron cien dólares' (Obciążyli mnie 100 dolarami) lub 'Se cargó a mi cuenta' (Zostało to obciążone na moje konto).



