trabajar
“trabajar” znaczy “pracować” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pracować
Również: tyrać
📝 W użyciu
Mi hermana trabaja en un hospital.
A1Moja siostra pracuje w szpitalu.
Necesito trabajar mañana por la mañana.
A1Muszę jutro rano pracować.
¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?
A2Kim chciałbyś zostać w przyszłości?
działać
Również: funkcjonować, pracować
📝 W użyciu
El aire acondicionado no trabaja.
A2Klimatyzacja nie działa.
¿Sabes por qué la impresora no trabaja?
B1Wiesz, dlaczego drukarka nie działa?
Este plan no va a trabajar.
B1Ten plan nie zadziała.
pracować nad
Również: opracowywać, uprawiać
📝 W użyciu
El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.
B1Rzemieślnik z wielką wprawą pracuje ze skórą.
Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.
B2Musimy bardziej popracować nad prezentacją przed spotkaniem.
Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.
B2Rolnicy uprawiają ziemię, przygotowując ją do siewu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: trabajar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie jest poprawne?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'tripāliāre', które oznaczało 'torturować'. Odnosiło się do rzymskiego urządzenia tortur z trzema słupkami zwanego 'tripalium'. Z czasem znaczenie złagodniało z 'cierpieć' do 'wysilać się', a ostatecznie do tego, co dziś znamy jako 'pracować'.
Pierwsze odnotowanie: 12th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'trabajar' a 'funcionar'?
W odniesieniu do ludzi musisz używać 'trabajar'. W odniesieniu do maszyn lub systemów, często możesz używać obu! 'Funcionar' jest nieco bardziej specyficzne i techniczne, jak 'funkcjonować', podczas gdy 'trabajar' jest bardziej ogólne i powszechne w codziennej mowie. Nie popełnisz błędu, mówiąc 'Mi coche no trabaja'.
Jak powiedzieć „Teraz pracuję”?
Używasz specjalnej formy zwanej czasem teraźniejszym progresywnym. Powiedz 'Estoy trabajando'. Jest ona tworzona przez czasownik 'estar' (estoy) + formę '-ando' czasownika (trabajando).


