elaborar
“elaborar” znaczy “tworzyć” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
tworzyć, wytwarzać
Również: produkować
📝 W użyciu
Ellos elaboran pan artesanal todas las mañanas.
A2Codziennie rano tworzą rzemieślniczy chleb.
Esta empresa elabora productos de limpieza ecológicos.
B1Ta firma produkuje ekologiczne środki czystości.
El vino se elabora con uvas de la región.
B1Wino jest wytwarzane z winogron z regionu.
opracowywać, sporządzać
Również: wypracowywać
📝 W użyciu
Necesitamos elaborar una estrategia de marketing.
B2Musimy opracować strategię marketingową.
El comité está elaborando un informe sobre el clima.
B2Komisja sporządza raport na temat klimatu.
Ella elaboró una respuesta muy inteligente.
C1Ona wypracowała bardzo inteligentną odpowiedź.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: elaborar
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najbardziej odpowiednim użyciem słowa 'elaborar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'elaborare', które łączy 'ex' (na zewnątrz) i 'laborare' (pracować). Dosłownie oznacza 'wypracować coś z wysiłkiem'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'elaborar' jest zawsze formalne?
Jest bardziej formalne niż 'hacer', ale jest bardzo powszechne w codziennych kontekstach, takich jak gotowanie czy rozmowy o produktach.
Czy mogę użyć 'elaborar' w znaczeniu 'wyjaśniać dalej'?
Nie, to częsty błąd popełniany przez anglojęzycznych użytkowników. Zamiast tego użyj 'explicar con más detalle' lub 'dar más detalles'.
Jaka jest różnica między 'fabricar' a 'elaborar'?
'Fabricar' zazwyczaj odnosi się do produkcji przemysłowej w fabryce, podczas gdy 'elaborar' może być używane do mniejszych, rzemieślniczych lub nawet umysłowych procesów.

