Inklingo

empezar

em-peh-SARem.peˈsaɾ

empezar znaczy zaczynać po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

zaczynać, rozpoczynać

Również: rozpocząć
CzasownikA1irregular ar
Kreskówkowy biegacz przebijający taśmę startową na początku toru wyścigowego, symbolizujący początek wydarzenia.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 W użyciu

La clase empieza a las nueve.

A1

Lekcja zaczyna się o dziewiątej.

¿A qué hora empieza la película?

A1

O której godzinie zaczyna się film?

Empecé un nuevo trabajo la semana pasada.

A2

W zeszłym tygodniu zacząłem nową pracę.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • empezar de cerozaczynać od zera
  • empezar con buen/mal piezacząć z dobrym/złym nastawieniem

Idiomy i wyrażenia

  • empezar la casa por el tejadorobić coś od tyłu, zaczynać od niewłaściwej strony

zaczynać coś robić

CzasownikA2irregular ar
Dziecko siedzące na podłodze, kładące pierwszy kolorowy drewniany klocek na ziemi, aby zacząć budować wieżę.
infinitiveempezar
gerundempezando
past Participleempezado

📝 W użyciu

El niño empezó a llorar.

A2

Dziecko zaczęło płakać.

Mañana empiezo a comer más sano.

A2

Jutro zaczynam jeść zdrowiej.

Empecemos por organizar la información.

B1

Zacznijmy od uporządkowania informacji.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • empezar a + [verbo]zaczynać + [czasownik]
  • empezar por + [verbo]zaczynać od + [czasownik]

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedempieza
yoempiezo
empiezas
ellos/ellas/ustedesempiezan
nosotrosempezamos
vosotrosempezáis

imperfect

él/ella/ustedempezaba
yoempezaba
empezabas
ellos/ellas/ustedesempezaban
nosotrosempezábamos
vosotrosempezabais

preterite

él/ella/ustedempezó
yoempecé
empezaste
ellos/ellas/ustedesempezaron
nosotrosempezamos
vosotrosempezasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedempiece
yoempiece
empieces
ellos/ellas/ustedesempiecen
nosotrosempecemos
vosotrosempecéis

imperfect

él/ella/ustedempezara
yoempezara
empezaras
ellos/ellas/ustedesempezaran
nosotrosempezáramos
vosotrosempezarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: empezar

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie mówi 'Zaczynam rozumieć'?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od potocznej formy łacińskiego *inceptiāre*, które z kolei wywodzi się od klasycznego łacińskiego słowa *incipere*. To pierwotne słowo oznaczało 'brać do ręki' lub 'rozpoczynać zadanie'.

Pierwsze odnotowanie: 12th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: empeçarCatalan: empenyorar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'empezar' a 'comenzar'?

W codziennej rozmowie praktycznie nie ma różnicy. Można ich używać zamiennie. 'Comenzar' może czasem brzmieć nieco bardziej formalnie lub literacko, ale 'empezar' jest zawsze bezpiecznym i powszechnym wyborem.

Czy zawsze muszę używać 'a' po 'empezar'?

Nie, tylko wtedy, gdy po nim następuje inna czynność (czasownik). Jeśli zaczynasz coś (rzecz, rzeczownik), nie potrzebujesz 'a'. Porównaj: 'Empiezo la clase' (Zaczynam lekcję) vs. 'Empiezo a estudiar' (Zaczynam się uczyć).