Inklingo

terminar

ter-mee-NARteɾ.miˈnaɾ

kończyć, kończyć się

Również: dokończyć
CzasownikA1regular ar
Dziecko kładzie ostatni element kolorowej układanki, kończąc obrazek.
infinitiveterminar
gerundterminando
past Participleterminado

📝 W użyciu

Tengo que terminar mi tarea.

A1

Muszę skończyć moją pracę domową.

¿A qué hora termina la película?

A1

O której godzinie kończy się film?

Cuando termines de leer, apaga la luz.

A2

Kiedy skończysz czytać, wyłącz światło.

El concierto terminó con fuegos artificiales.

B1

Koncert zakończył się fajerwerkami.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • terminar de + [verbo]skończyć robić [czasownik]
  • dar por terminadouznać coś za zakończone

zerwać z

Również: zakończyć relację z
CzasownikA2regular ar
Dwie stylizowane postacie stojące osobno, oddzielone wyraźnym pęknięciem w ziemi między nimi, symbolizującym koniec związku.
infinitiveterminar
gerundterminando
past Participleterminado

📝 W użyciu

Laura terminó con su novio la semana pasada.

A2

Laura zerwała ze swoim chłopakiem w zeszłym tygodniu.

No quiero terminar contigo, te amo.

B1

Nie chcę z tobą zrywać, kocham cię.

Dicen que van a terminar porque discuten mucho.

B1

Mówią, że zamierzają się rozstać, bo dużo się kłócą.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • terminar con alguienzerwać z kimś
  • terminar una relaciónzakończyć związek

skończyć gdzieś

Również: skończyć jako
CzasownikB2regular ar
Samotny podróżnik, który zakończył długą, krętą ścieżkę, nagle dociera do pięknej, nieoczekiwanej oazy na pustynnym krajobrazie.
infinitiveterminar
gerundterminando
past Participleterminado

📝 W użyciu

Después de perdernos, terminamos en un pueblo pequeño.

B1

Po zgubieniu drogi znaleźliśmy się w małym miasteczku.

Si sigues gastando así, terminarás sin dinero.

B2

Jeśli będziesz tak dalej wydawać, skończysz bez pieniędzy.

Empezó como asistente, pero terminó siendo el director de la empresa.

B2

Zaczął jako asystent, ale skończył jako dyrektor firmy.

Powiązania słów

Synonimy

  • acabar (skończyć gdzieś, znaleźć się gdzieś)

Częste kolokacje

  • terminar en...skończyć w...
  • terminar por + [verbo]skończyć robiąc [czasownik]
  • terminar + [gerundio]skończyć robiąc coś

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedtermina
yotermino
terminas
ellos/ellas/ustedesterminan
nosotrosterminamos
vosotrostermináis

imperfect

él/ella/ustedterminaba
yoterminaba
terminabas
ellos/ellas/ustedesterminaban
nosotrosterminábamos
vosotrosterminabais

preterite

él/ella/ustedterminó
yoterminé
terminaste
ellos/ellas/ustedesterminaron
nosotrosterminamos
vosotrosterminasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtermine
yotermine
termines
ellos/ellas/ustedesterminen
nosotrosterminemos
vosotrosterminéis

imperfect

él/ella/ustedterminara
yoterminara
terminaras
ellos/ellas/ustedesterminaran
nosotrostermináramos
vosotrosterminarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: terminar

Pytanie 1 z 1

Które zdanie oznacza 'Ona zerwała z nim'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa 'termināre', które oznacza 'wyznaczać granice' lub 'kończyć'. Jest powiązane z 'terminus', łacińskim słowem oznaczającym kamień graniczny lub limit. Tak więc, kiedy coś 'terminar', stawiasz temu ostateczną granicę.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: terminateItalian: terminareFrench: terminer

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'terminar' a 'acabar'?

Są bardzo podobne i często można użyć jednego lub drugiego. 'Terminar' to ogólne słowo oznaczające kończenie lub kompletowanie czegoś. 'Acabar' czasami może brzmieć bardziej natychmiastowo, jakby coś *właśnie* się wydarzyło ('Acabo de llegar' - 'Właśnie przyjechałem'). Ale mówiąc o kończeniu zadania, takiego jak praca domowa, oba 'Terminé la tarea' i 'Acabé la tarea' są poprawne.

Jak powiedzieć 'Skończyłem czytać książkę'?

Najbardziej naturalnym sposobem jest użycie konstrukcji 'terminar de' + czasownik w bezokoliczniku. Powiedziałbyś więc: 'Terminé de leer el libro'. Można też po prostu powiedzieć 'Terminé el libro', co jest również poprawne i zrozumiałe.