Inklingo

futbolista

foot-boh-LEE-stahfutβoˈlista

futbolista znaczy piłkarz po hiszpańsku (częste w Ameryce Północnej).

piłkarz, piłkarz

Również: sportowiec
Rzeczownikm or fA1
General
Piłkarz w kolorowym stroju kopiący piłkę nożną na zielonym boisku.

📝 W użyciu

Lionel Messi es un futbolista muy famoso.

A1

Lionel Messi jest bardzo znanym piłkarzem.

La futbolista marcó tres goles en el partido.

A2

Piłkarka strzeliła trzy gole w meczu.

Muchos niños sueñan con ser futbolistas profesionales algún día.

B1

Wielu dzieci marzy o tym, by pewnego dnia zostać zawodowymi piłkarzami.

Powiązania słów

Synonimy

  • jugador de fútbol (piłkarz)
  • balompedista (piłkarz (bardzo formalne/przestarzałe))

Antonimy

Częste kolokacje

  • futbolista profesionalprofesjonalny piłkarz
  • ser futbolistabyć piłkarzem
  • futbolista estrellagwiazda piłki nożnej

Idiomy i wyrażenia

  • Sudar la camisetaBardzo ciężko pracować lub dać z siebie wszystko dla zespołu/projektu.
  • Colgar las botasPrzejść na emeryturę ze sportu lub kariery.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: futbolista

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'Piłkarka'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
fútbol(piłka nożna)Rzeczownik
futbolístico(piłkarski)Przymiotnik
futbolín(piłkarzyki)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Utworzone przez połączenie hiszpańskiego słowa 'fútbol' (pochodzącego od angielskiego słowa 'football') z sufiksem '-ista', używanym do opisu osoby wykonującej określoną czynność lub zawód.

Pierwsze odnotowanie: Early 20th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: futebolistaItalian: futbolista (rare, usually calciatore)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy istnieje różnica między 'futbolista' a 'jugador de fútbol'?

Czy to słowo jest używane w Meksyku tak samo jak w Hiszpanii?

Tak! Chociaż slangowe określenia na sport mogą się nieznacznie różnić, 'futbolista' jest standardowym terminem wszędzie, od Madrytu po Meksyk.

Czy 'futbolista' może być używane jako przymiotnik?

Czasami można usłyszeć, jak jest używane do opisania miejsca, które kocha piłkę nożną (np. 'una ciudad futbolista'), ale właściwym przymiotnikiem jest zazwyczaj 'futbolístico'.