Inklingo

hacerle

ah-SEHR-leh (or ah-THAIR-leh in Spain)aˈθeɾle/ or /aˈseɾle

zrobić (coś) jemu/jej/temu/Panu/Pani, sprawić/zadać (jemu/jej/temu/Panu/Pani)

Również: sprawić, że (on/ona/ono/Pan/Pani poczuje lub zareaguje)
CzasownikA2irregular (stem changes in certain forms) er
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca chłopca delikatnie klepiącego dziewczynkę w ramię, ilustrująca czynność skierowaną na kogoś.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 W użyciu

No quiero hacerle daño.

A2

Nie chcę mu/jej/Panu/Pani zrobić krzywdy. (Dosłownie: Nie chcę mu/jej wyrządzić krzywdy.)

La película le hizo llorar.

B1

Film sprawił, że się popłakał/popłakała. (Uwaga: Odmieniony czasownik to 'hizo', z 'le' umieszczonym przed nim.)

Tuvimos que hacerle una advertencia.

B1

Musieliśmy mu/jej udzielić ostrzeżenia.

zrobić/przygotować (dla niego/niej/tego/Pana/Pani)

Również: przygotować (posiłek dla niego/niej)
CzasownikB1irregular (form of hacer) er
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca dłonie starannie owijające jaskrawoczerwone pudełko prezentowe żółtą wstążką na stole, symbolizujące przygotowanie dla kogoś.

📝 W użyciu

Necesito hacerle la cena a mi jefe.

B1

Muszę przygotować kolację dla mojego szefa (Pan/Pani).

¿Puedes hacerle un favor?

A2

Czy możesz mu/jej pomóc? (Dosłownie: Czy możesz mu/jej zrobić przysługę?)

Si lo haces bien, prometo hacerle un descuento.

B2

Jeśli zrobisz to dobrze, obiecuję dać mu/jej zniżkę.

Powiązania słów

Synonimy

  • prepararle (przygotować dla niego/niej)
  • arreglarle (naprawić dla niego/niej)

Idiomy i wyrażenia

  • Hacerle casoUważać na kogoś; słuchać rady.
  • Hacerle compañíaDotrzymywać komuś towarzystwa.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera/hiciese
yohiciera/hiciese
hicieras/hicieses
ellos/ellas/ustedeshicieran/hiciesen
nosotroshiciéramos/hiciésemos
vosotroshicieras/hicieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: hacerle

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'hacerle' w formie rozkazującej?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
saberleponerle
📚 Etymologia

To słowo jest połączeniem bardzo nieregularnego łacińskiego czasownika *facere* (oznaczającego 'robić' lub 'czynić'), który stał się *hacer* w języku hiszpańskim, z zaimkiem dopełnienia bliższego *le*, pochodzącym od łacińskiego zaimka w celowniku *illi* ('jemu/jej'). Forma 'hacerle' powstała z podstawowej hiszpańskiej zasady gramatycznej o przyłączaniu zaimków dopełnienia do form nieosobowych czasownika.

Pierwsze odnotowanie: Forms of *hacer* appear in early Spanish texts dating back to the 10th century. The standard use of attached 'le' to the infinitive is common from the late Medieval period onwards.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: faireItalian: fare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Kiedy 'hacerle' staje się 'hacerlo' lub 'hacerla'?

Zmienia się w zależności od roli gramatycznej osoby lub rzeczy, o której mówisz. Używaj 'hacerlo' (zrobić go/to) lub 'hacerla' (zrobić ją/to), gdy osoba/rzecz jest dopełnieniem bliższym (rzecz, która jest tworzona). Używaj 'hacerle', gdy osoba jest dopełnieniem dalszym (ta, która otrzymuje wynik czynności).

Czy 'hacerle' jest zawsze jednym słowem?

Tak, gdy jest przyłączone do formy bezokolicznika, musi być napisane jako jedno słowo. Jednak w większości odmienionych czasów (jak czas teraźniejszy lub przeszły) zaimek 'le' oddziela się i przesuwa przed odmieniony czasownik: 'Le hice un favor.' (Zrobiłem mu/jej przysługę).