judía
“judía” znaczy “fasola” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
fasola
Również: fasolka szparagowa, fasola zwykła
📝 W użyciu
Quiero un plato de pollo con judías verdes.
A1Chcę talerz kurczaka z fasolką szparagową.
Las judías secas se dejan en remojo antes de cocinarlas.
B1Suszoną fasolę moczy się przed gotowaniem.
Żydówka
Również: żydowski
📝 W użyciu
Ella es una judía de ascendencia polaca.
B1Ona jest Żydówką polskiego pochodzenia.
La comunidad judía local celebró el festival.
B2Lokalna społeczność żydowska świętowała festiwal.
Vocabulary Collections
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: judía
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'judía' w odniesieniu do produktu spożywczego?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *Iudaeus*, oznaczającego 'z Judei' (starożytnego królestwa). Ten sam rdzeń został użyty dla warzywa, ponieważ uważano, że zostało ono wprowadzone do Europy z krain związanych z ludem żydowskim lub Lewantem.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century (in Romance languages)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jak mogę rozpoznać, czy 'judía' oznacza 'fasolę', czy 'Żydówkę'?
Kontekst jest Twoim przewodnikiem! Jeśli jest powiązane ze słowami związanymi z jedzeniem (comer, plato, verde), oznacza 'fasolę'. Jeśli opisuje osobę, kulturę lub religię (cultura, tradición, comunidad), oznacza 'żydowski' lub 'Żydówka'.
Czy 'judía' to jedyne słowo na 'fasolę'?
Nie, hiszpański ma wiele regionalnych słów! W większości Ameryki Łacińskiej powinieneś używać słów takich jak 'frijol', 'habichuela' lub 'poroto'. 'Judía' dominuje w Hiszpanii.

