moriría
“moriría” znaczy “umarłbym” po hiszpańsku (Pierwsza osoba liczby pojedynczej, hipotetycznie).
umarłbym, umarłby, umarłby Pan/Pani
Również: mógłbym umrzeć, miał umrzeć
📝 W użyciu
Si tuviera otra oportunidad, moriría por volver a verla.
B1Gdybym miał jeszcze jedną szansę, umarłbym, żeby zobaczyć ją znowu.
Él moriría de hambre si no le trajeras comida.
B1Umarłby z głodu, gdybyś nie przyniosła mu jedzenia.
Dijo que moriría si no conseguía ese trabajo.
A2Powiedział, że umrze, jeśli nie dostanie tej pracy. (Figuratywne wyolbrzymienie)
En ese momento, pensé que moriría de la risa.
B2W tamtej chwili myślałem, że umrę ze śmiechu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: moriría
Pytanie 1 z 1
Która sytuacja poprawnie używa 'moriría'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'morir' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *morī*, oznaczającego 'umierać'. Końcówka 'ía' jest standardową strukturą hiszpańskiego trybu warunkowego, odziedziczoną po łacińskim bezokoliczniku plus czasie przeszłym niedokonanym 'haber' (mieć).
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around 12th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'moriría' wygląda na nieregularne, ale koniugacja jest regularna?
Czasownik 'morir' jest rzeczywiście nieregularny w czasach takich jak teraźniejszy ('muero') i przeszły dokonany ('murió'). Jednak w trybie warunkowym ('moriría') i przyszłym ('moriré') hiszpańskie czasowniki są prawie zawsze regularne, co oznacza, że dodajesz standardowe końcówki bezpośrednio do formy bezokolicznika ('morir').
Jak mogę rozpoznać, czy 'moriría' oznacza 'umarłbym' czy 'On/Ona/Pan/Pani umarłby'?
Musisz polegać na kontekście zdania. Ponieważ 'yo' (ja) i 'él/ella/usted' (on/ona/Pan/Pani) mają tę samą formę czasownika w trybie warunkowym, szukaj zaimka podmiotu lub rzeczownika, który wykonuje czynność, aby wiedzieć, kto umiera.