muerte
“muerte” znaczy “śmierć” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
śmierć
Również: zgon, Śmierć
📝 W użyciu
La muerte es una parte natural de la vida.
A2Śmierć jest naturalną częścią życia.
Le tiene miedo a la muerte.
B1Boi się śmierci.
En el cuadro, la Muerte juega al ajedrez con un caballero.
B2Na obrazie Śmierć gra w szachy z rycerzem.
śmierć
Również: ofiara śmiertelna
📝 W użyciu
La policía investiga la muerte del empresario.
B1Policja bada śmierć biznesmena.
Hubo varias muertes en el accidente de tren.
B1W wypadku kolejowym zginęło kilka osób.
Su muerte fue una sorpresa para todos.
A2Jego śmierć była dla wszystkich zaskoczeniem.
koniec
Również: zabójca, koszmar
📝 W użyciu
La llegada de internet fue la muerte del videoclub.
B2Przybycie internetu było końcem wypożyczalni wideo.
¡Qué calor! Esto es la muerte.
B2Jest tak gorąco! To jest zabójcze / To jest tortura.
Trabajar con él es la muerte; es muy exigente.
C1Praca z nim to koszmar; jest bardzo wymagający.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: muerte
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu 'muerte' oznacza konkretne, policzalne wydarzenie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'mors' (i jego formy 'mortem'), które oznaczało 'śmierć'. Jest to bezpośredni potomek, który zachował swoje pierwotne znaczenie przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'muerte' a 'muerto'?
Świetne pytanie! 'Muerte' to rzeczownik, oznaczający 'śmierć' (koncepcję lub wydarzenie). 'Muerto' to zazwyczaj przymiotnik oznaczający 'martwy'. Mówisz więc o 'la muerte' (śmierci), ale osoba 'está muerto' (jest martwa).
Dlaczego 'muerte' jest rodzaju żeńskiego ('la muerte'), skoro kończy się na '-e'?
Zauważyłeś jedną z trudniejszych części hiszpańskiego! Chociaż wiele słów kończących się na '-o' jest rodzaju męskiego, a '-a' żeńskiego, słowa kończące się na '-e' mogą być obu rodzajów. 'Muerte' to jedno z tych słów, które trzeba po prostu zapamiętać jako żeńskie. Na szczęście jest tak powszechne, że bardzo szybko przyzwyczaisz się do mówienia 'la muerte'!


