pesadilla
“pesadilla” znaczy “koszmar” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
koszmar
Również: zły sen
📝 W użyciu
Anoche tuve una pesadilla muy vívida donde me perseguía un monstruo.
A2Last night I had a very vivid nightmare where a monster was chasing me.
Cuando era niño, las pesadillas me daban mucho miedo y lloraba.
B1When I was a child, nightmares scared me a lot and I would cry.
koszmar
Również: próba ognia, uciążliwość
📝 W użyciu
Intentar conseguir los permisos fue una pesadilla burocrática.
B2Trying to get the permits was a bureaucratic nightmare.
La construcción de la casa se convirtió en una pesadilla financiera para ellos.
C1The construction of the house turned into a financial nightmare for them.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pesadilla
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „pesadilla” w sensie przenośnym (oznaczającym trudną sytuację)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
„Pesadilla” pochodzi od dwóch starszych hiszpańskich słów: „pesar” (obciążać lub uciskać) oraz przyrostka związanego z uczuciem ciężkiego ucisku na klatce piersiowej. Słowo to dosłownie opisuje uczucie czegoś ciężkiego siedzącego na tobie podczas snu, co było starożytnym rozumieniem złego snu.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „pesadilla” jest rodzaju męskiego czy żeńskiego?
„Pesadilla” jest zawsze rodzaju żeńskiego (la pesadilla, una pesadilla). Nie daj się zwieść słowem „peso” (waga), które jest rodzaju męskiego; pełne słowo „pesadilla” przyjmuje rodzaj żeński.
¿Cómo se dice 'to have a nightmare'?
Mówi się „tener una pesadilla” (mieć koszmar). Używa się czasownika „tener”, a nie „hacer”.

