Inklingo

sonar

so-NARsoˈnaɾ

dzwonić, brzmieć

Również: zadzwonić, bić (o dzwonach)
CzasownikA1irregular ar
Ilustracja przedstawiająca palec naciskający jaskrawoczerwony przycisk dzwonka do drzwi obok drewnianych drzwi.
infinitivesonar
gerundsonando
past Participlesonado

📝 W użyciu

Mi despertador suena a las seis de la mañana.

A1

Mój budzik dzwoni o szóstej rano.

¿Puedes oír? El teléfono está sonando.

A1

Słyszysz? Telefon dzwoni.

Las campanas de la iglesia sonaron al mediodía.

A2

Kościelne dzwony biły w południe.

Powiązania słów

Synonimy

  • timbrar (dzwonić (dzwonkiem/dzwonkiem do drzwi))
  • repiquetear (dzwonić/bić (o dzwonkach))

Częste kolokacje

  • sonar la alarmazadzwonić (o alarmie)
  • sonar el teléfonozadzwonić (o telefonie)

brzmieć jak, brzmieć znajomo

Również: brzmieć znajomo, wydawać się
CzasownikB1irregular ar
Ilustracja przedstawiająca fale dźwiękowe wydobywające się z ust osoby, które wizualnie przybierają kształt złotej trąbki, ilustrując podobieństwo.
infinitivesonar
gerundsonando
past Participlesonado

📝 W użyciu

Esa idea suena muy bien, deberíamos intentarlo.

B1

Ten pomysł brzmi naprawdę dobrze; powinniśmy spróbować.

Tu voz suena un poco triste hoy, ¿estás bien?

B1

Twój głos brzmi dziś trochę smutno, wszystko w porządku?

Ese nombre me suena, ¿lo conozco de algo?

B2

To imię brzmi znajomo (jest mi znane), czy znam go skądś?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • sonar familiarbrzmieć znajomo
  • sonar bien/malbrzmieć dobrze/źle

dmuchać w nos

CzasownikA2irregular (reflexive) ar
Ilustracja przedstawiająca osobę trzymającą białą chusteczkę przy nosie, wyraźnie dmuchającą w nos.
infinitivesonarse
gerundsonándose
past Participlesonado

📝 W użyciu

Necesito sonarme la nariz, tengo un resfriado terrible.

A2

Muszę wydmuchać nos; mam okropne przeziębienie.

Ella se suena discretamente en el pañuelo.

B1

Dyskretnie dmucha nos w chusteczkę.

Powiązania słów

Częste kolokacje

  • sonarse la narizdmuchać w nos

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsuena
yosueno
suenas
ellos/ellas/ustedessuenan
nosotrossonamos
vosotrossonáis

imperfect

él/ella/ustedsonaba
yosonaba
sonabas
ellos/ellas/ustedessonaban
nosotrossonábamos
vosotrossonabais

preterite

él/ella/ustedsonó
yosoné
sonaste
ellos/ellas/ustedessonaron
nosotrossonamos
vosotrossonasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsuene
yosuene
suenes
ellos/ellas/ustedessuenen
nosotrossonemos
vosotrossonéis

imperfect

él/ella/ustedsonara
yosonara
sonaras
ellos/ellas/ustedessonaran
nosotrossonáramos
vosotrossonarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sonar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa znaczenia przenośnego 'sonar' (wydawać się lub brzmieć jak)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *sonāre*, który oznaczał 'brzmieć' lub 'wydawać dźwięk'. Zachowało ono to podstawowe znaczenie przez całą swoją historię, prowadząc do wszystkich jego współczesnych zastosowań.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: suonareFrench: sonner

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'sonar' to to samo co 'tocar'?

Nie. 'Tocar' oznacza 'dotykać' lub 'grać na instrumencie muzycznym'. 'Sonar' oznacza 'wydawać dźwięk' (jak dzwonek lub telefon) lub 'wydawać się' (jak pomysł). Jeśli gra muzyka, używasz 'tocar'; jeśli muzyka jest po prostu słyszalna, często używasz 'sonar'.

Dlaczego 'sonar' zmienia samogłoskę w niektórych formach?

'Sonar' jest czasownikiem nieregularnym, który podąża za powszechnym wzorcem, gdzie samogłoska w środku rdzenia czasownika zmienia się z 'o' na 'ue' za każdym razem, gdy ta sylaba jest akcentowana podczas wymawiania (jak w 'yo sueno').