perdóname
“perdóname” znaczy “Wybacz mi” po hiszpańsku (Bezpośrednia prośba o przebaczenie (nieformalna)).
Wybacz mi
Również: Przepraszam
📝 W użyciu
Perdóname, no fue mi intención romper tu juguete.
A1Wybacz mi, nie miałem zamiaru zepsuć twojej zabawki.
¡Perdóname! No vi que estabas ahí.
A1Przepraszam! Nie widziałem, że tam jesteś.
Necesito hablar contigo. Perdóname por llamarte tan tarde.
A2Muszę z tobą porozmawiać. Wybacz, że dzwonię tak późno.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: perdóname
Pytanie 1 z 2
Jakiej formy należy użyć, przepraszając bliskiego przyjaciela?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika *perdonar*, który sam pochodzi od łacińskiego przedrostka *per-* (znaczącego 'przez' lub 'całkowicie') i *donare* (znaczącego 'dawać'). Zatem pierwotne znaczenie to 'całkowicie oddać' (przewinienie).
Pierwsze odnotowanie: The root verb *perdonar* appeared in Spanish texts around the 13th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Perdóname vs. Perdóneme? Jaka jest różnica?
Oba oznaczają 'Wybacz mi', ale używają różnych poziomów uprzejmości. 'Perdóname' używa nieformalnej formy 'ty' dla przyjaciół i rodziny. 'Perdóneme' używa formalnej formy 'usted' dla nieznajomych, starszych osób lub profesjonalistów.
Czy mogę użyć 'Perdóname' tylko po to, by zwrócić czyjąś uwagę?
Tak, absolutnie! Chociaż dosłownie oznacza 'Wybacz mi', jest bardzo często używane jako uprzejmy sposób na powiedzenie 'Przepraszam' lub 'Wybacz', gdy przerywasz komuś lub przechodzisz obok.