Inklingo

pidió

pee-dee-OHpiˈðjo

pidió znaczy on/ona poprosił(a) po hiszpańsku (ogólna prośba).

on/ona poprosił(a), Pan/Pani poprosił(a)

Również: on/ona zamówił(a), on/ona zażądał(a)
CzasownikA1irregular ir
Młoda dziewczyna stoi przy ladzie, wyciągając otwartą dłoń w stronę sprzedawcy, wyraźnie coś prosząc.
infinitivepedir
gerundpidiendo
past Participlepedido

📝 W użyciu

Ella pidió un café con leche.

A1

Zamówiła kawę z mlekiem.

El niño le pidió un juguete a su mamá.

A2

Chłopiec poprosił mamę o zabawkę.

El jefe pidió el informe para el lunes.

B1

Szef poprosił o raport na poniedziałek.

Disculpe, ¿usted me pidió la hora?

B1

Przepraszam, czy Pan(i) prosił(a) mnie o godzinę?

Powiązania słów

Synonimy

  • solicitó (on/ona zażądał(a))
  • rogó (on/ona błagał(a))
  • ordenó (on/ona zamówił(a))

Antonimy

  • dio (on/ona dał(a))
  • ofreció (on/ona zaoferował(a))

Częste kolokacje

  • pidió permisoon/ona poprosił(a) o pozwolenie
  • pidió perdónon/ona poprosił(a) o wybaczenie
  • pidió la cuentaon/ona poprosił(a) o rachunek
  • pidió la manoon poprosił o jej rękę (w małżeństwie)

Idiomy i wyrażenia

  • pedir peras al olmoProsić o coś niemożliwego; oczekiwać czegoś, co nigdy się nie wydarzy.

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpide
yopido
pides
ellos/ellas/ustedespiden
nosotrospedimos
vosotrospedís

imperfect

él/ella/ustedpedía
yopedía
pedías
ellos/ellas/ustedespedían
nosotrospedíamos
vosotrospedíais

preterite

él/ella/ustedpidió
yopedí
pediste
ellos/ellas/ustedespidieron
nosotrospedimos
vosotrospedisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpida
yopida
pidas
ellos/ellas/ustedespidan
nosotrospidamos
vosotrospidáis

imperfect

él/ella/ustedpidiera o pidiese
yopidiera o pidiese
pidieras o pidieses
ellos/ellas/ustedespidieran o pidiesen
nosotrospidiéramos o pidiésemos
vosotrospidierais o pidieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pidió

Pytanie 1 z 1

Twój przyjaciel opowiada Ci, co wczoraj wydarzyło się w restauracji. Które zdanie jest poprawne?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
viviósaliórecibióescribió
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa „petere”, które miało kilka znaczeń, takich jak „szukać”, „celować”, „atakować” i „prosić”. Z czasem znaczenie „prosić” stało się głównym w języku hiszpańskim. Jest to bezpośredni krewny angielskiego słowa „petition”.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pedirCatalan: pedir

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „e” w „pedir” zmienia się na „i” w „pidió”?

„Pedir” to czasownik nieregularny. W czasie przeszłym (preteritum) „e” w rdzeniu zmienia się na „i” w formach „on/ona/Pan/Pani” oraz „oni/one/Państwo”. Jest to zmiana pisowni, która pomaga utrzymać brzmienie słowa. Po prostu trzeba zapamiętać ten wzorzec dla czasowników takich jak „pedir”, „servir” (sirvió) i „repetir” (repitió).

Czy mogę użyć „ordenó” zamiast „pidió”, mówiąc o zamawianiu jedzenia?

Tak, możesz. „Él ordenó una hamburguesa” jest całkowicie poprawne i wszyscy Cię zrozumieją. Jednak w codziennej, swobodnej rozmowie „pidió” jest znacznie częstsze i brzmi bardziej naturalnie.