Inklingo

practicando

prak-ti-KAN-dopɾaktiˈkando

practicando znaczy ćwicząc po hiszpańsku (pracując nad umiejętnością).

ćwicząc

Również: wykonując, robiąc
A1regular ar
Dziecko intensywnie żonglujące trzema jaskrawo kolorowymi piłkami, demonstrujące wysiłek włożony w ćwiczenie umiejętności.
past Participlepracticado
infinitivepracticar
gerundpracticando

📝 W użyciu

Estoy practicando mi pronunciación todos los días.

A1

Codziennie ćwiczę moją wymowę.

Mi hermana está practicando la natación para la competencia.

A2

Moja siostra ćwiczy pływanie na zawody.

Practicando con constancia, verás resultados rápidos.

B1

Ciągle ćwicząc, szybko zobaczysz rezultaty. (Tutaj oznacza 'Poprzez ćwiczenie')

Powiązania słów

Synonimy

  • ensayando (próbując (np. przedstawienia))
  • ejerciendo (wykonując (zawód))

Częste kolokacje

  • seguir practicandokontynuować ćwiczenie
  • estar practicandoćwiczyć (w danej chwili)

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: practicando

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'practicando' do opisania trwającej czynności?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
practicar(ćwiczyć (bezokolicznik))Czasownik
práctica(praktyka, staż)Rzeczownik
practicante(praktykant, stażysta)Rzeczownik / Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od czasownika *practicar*, który wywodzi się od późnołacińskiego słowa *practicāre* i ostatecznie od greckiego słowa *praktikós*, oznaczającego 'dotyczący działania' lub 'nadający się do wykonania'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish period, derived from the Latin root.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: practicingItalian: praticando

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'practicando' to to samo co 'practico'?

Nie. 'Practicando' oznacza 'ćwicząc' (czynność trwająca). 'Practico' oznacza 'ćwiczę' (czynność zwyczajowa lub to, co robię ogólnie). Są one używane w bardzo różnych zdaniach. Dla Polaków, 'practico' odpowiada polskiej formie czasownika w 1. osobie liczby pojedynczej czasu teraźniejszego (np. ja ćwiczę), podczas gdy 'practicando' jest częścią konstrukcji opisującej czynność trwającą w danym momencie.

Czy mogę użyć 'practicando' bez 'estar'?

Tak! Kiedy używasz go samodzielnie, zazwyczaj oznacza to 'podczas ćwiczenia' lub 'poprzez ćwiczenie', dodając dodatkowe informacje do głównego czasownika. Przykład: 'Practicando mucho, mejoré' (Dużo ćwicząc, poprawiłem się). W języku polskim odpowiada to użyciu imiesłowu przysłówkowego współczesnego (np. 'Ćwicząc dużo, poprawiłem się').