provocación
“provocación” znaczy “prowokacja” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prowokacja
Również: draka, podjudzanie
📝 W użyciu
No respondas a sus insultos; es solo una provocación.
B1Nie odpowiadaj na ich obelgi; to tylko prowokacja.
La policía consideró el gesto como una provocación innecesaria.
B2Policja uznała ten gest za niepotrzebną prowokację.
Ante tal provocación, fue difícil mantener la calma.
C1W obliczu takiej prowokacji trudno było zachować spokój.
prowokacyjność
Również: śmiałość
📝 W użyciu
El artista busca la provocación para hacer pensar al público.
B2Artysta stara się być prowokacyjny, aby skłonić publiczność do myślenia.
Su ropa era una provocación para la sociedad conservadora de la época.
C1Ich ubrania stanowiły wyzwanie dla konserwatywnego społeczeństwa tamtych czasów.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: provocación
Pytanie 1 z 3
Który z poniższych sposobów jest poprawny, aby powiedzieć 'prowokacja'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'provocatio', które pochodzi od 'pro-' (naprzód/do przodu) i 'vocare' (wołać). W zasadzie oznacza to 'wzywanie kogoś' do walki lub reakcji.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'provocación' jest zawsze czymś złym?
Niekoniecznie! W kontekście sztuki lub zmian społecznych może oznaczać przekraczanie granic, aby skłonić ludzi do myślenia. Jednak w relacjach osobistych zazwyczaj odnosi się do próby rozpoczęcia kłótni.
Jaka jest liczba mnoga od 'provocación'?
Liczba mnoga to 'provocaciones'. Zauważ, że po dodaniu końcówki liczby mnogiej znak akcentu nad 'o' znika.
Jak powiedzieć 'prowokować'?
Czasownikiem jest 'provocar'. Na przykład: 'No me provoques' oznacza 'Nie prowokuj mnie'.

