provocar
“provocar” znaczy “powodować” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
powodować, prowadzić do
Również: wywoływać
📝 W użyciu
La lluvia fuerte puede provocar inundaciones.
B1Intensywne opady deszczu mogą spowodować powodzie.
Sus palabras provocaron una gran discusión.
B1Jego słowa wywołały dużą kłótnię.
prowokować
Również: drażnić
📝 W użyciu
No le hagas caso, solo intenta provocarte.
B2Nie zwracaj na niego uwagi, on tylko próbuje cię sprowokować.
mieć ochotę na
Również: pragnąć
📝 W użyciu
Me provoca un helado de chocolate.
C1Mam ochotę na czekoladowe lody.
🔄 Koniugacje
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: provocar
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'provocar' w znaczeniu 'powodować'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'provocare', co oznacza 'wywoływać' lub 'wzywać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'provocar' zawsze oznacza coś złego?
Niekoniecznie! Chociaż często odnosi się do powodowania problemów lub kłótni, może być również używane w neutralnych lub pozytywnych kontekstach, takich jak 'provocar una reacción' (wywołać reakcję) lub 'provocar curiosidad' (wzbudzić ciekawość).
Czy mogę użyć 'provocar', aby powiedzieć, że jestem głodny/głodna?
W krajach takich jak Kolumbia czy Wenezuela, tak! Możesz powiedzieć 'Me provoca una pizza', co oznacza 'Mam ochotę na pizzę'. W Hiszpanii jednak ludzie zazwyczaj używają 'Me apetece'.


