Inklingo

causar

kah-oo-SAHRkau̯ˈsaɾ

causar znaczy powodować po hiszpańsku (Być powodem zdarzenia lub uczucia).

powodować, wywoływać

Również: spowodować, generować
CzasownikA2regular ar
Pojedynczy palec naciska duży czerwony przycisk, powodując natychmiastowe zapalenie się jasnej żarówki nad nim.
infinitivecausar
gerundcausando
past Participlecausado

📝 W użyciu

El ruido de la calle me causó un dolor de cabeza.

A2

Hałas uliczny spowodował u mnie ból głowy.

La nueva ley causó mucha controversia entre la gente.

B1

Nowa ustawa wywołała wiele kontrowersji wśród ludzi.

Su discurso causó una gran impresión en los votantes.

B2

Jego przemówienie wywarło wielkie wrażenie na wyborcach.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • causar dañopowodować szkody/krzywdę
  • causar problemaspowodować problemy
  • causar risapowodować śmiech

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedcausa
yocauso
causas
ellos/ellas/ustedescausan
nosotroscausamos
vosotroscausáis

imperfect

él/ella/ustedcausaba
yocausaba
causabas
ellos/ellas/ustedescausaban
nosotroscausábamos
vosotroscausabais

preterite

él/ella/ustedcausó
yocausé
causaste
ellos/ellas/ustedescausaron
nosotroscausamos
vosotroscausasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcause
yocause
causes
ellos/ellas/ustedescausen
nosotroscausemos
vosotroscauséis

imperfect

él/ella/ustedcausara
yocausara
causaras
ellos/ellas/ustedescausaran
nosotroscausáramos
vosotroscausarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: causar

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'causar'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
la causa(przyczyna, powód)Rzeczownik
causal(przyczynowy)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *causare*, który oznacza 'dowodzić' lub 'twierdzić', ostatecznie wywodząc się od łacińskiego rzeczownika *causa*, oznaczającego 'przyczynę' lub 'powód'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish (around the 13th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: to causePortuguese: causar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'causar' to to samo co 'hacer' (robić)?

Nie do końca. Chociaż oba mogą oznaczać 'sprawić, że coś się stanie', 'causar' skupia się konkretnie na *źródle* lub *przyczynie* rezultatu, zwłaszcza abstrakcyjnych wyników, takich jak uczucia, szkody lub reakcje. 'Hacer' jest szersze i często odnosi się do fizycznego tworzenia lub wykonywania czynności.