Inklingo

quedaría

keh-dah-REE-ahkeðaˈɾia

wyglądałoby, pasowałoby

Również: byłoby odpowiednie
CzasownikB1regular ar
Uśmiechnięta osoba trzymająca kolorowy, stylowy kapelusz obok głowy, oceniając, jak dobrze do niej pasuje.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 W użyciu

Este corte de pelo te quedaría genial.

B1

Ta fryzura wyglądałaby na tobie świetnie.

Yo no me pondría eso; quedaría demasiado formal.

B2

Nie założyłabym tego; wyglądałoby zbyt formalnie.

Si lo moviera un poco, ¿quedaría bien aquí?

B1

Gdybym to trochę przesunął, czy pasowałoby tutaj dobrze?

Powiązania słów

Synonimy

  • parecería (wydawałoby się)
  • sentaría (pasowałoby)

Częste kolokacje

  • quedaría biendobrze by wyglądało
  • quedaría malźle by wyglądało

byłoby zlokalizowane, pozostałoby

Również: skończyłoby się
CzasownikA2regular ar
Przyjazny turysta stojący na trawiastym wzgórzu, zdecydowanie wskazujący palcem na widoczną w oddali charakterystyczną, kolorową latarnię morską.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 W użyciu

Si nos mudamos, ¿dónde quedaría la nueva oficina?

A2

Gdybyśmy się przeprowadzili, gdzie byłoby zlokalizowane nowe biuro?

Si vendiéramos esto, ¿cuánto dinero nos quedaría?

B1

Gdybyśmy to sprzedali, ile pieniędzy by nam pozostało?

Pensé que quedaría más café, pero ya no hay.

B2

Myślałem, że zostanie więcej kawy, ale nic nie zostało.

Powiązania słów

Synonimy

  • estaría (byłoby (lokalizacja))
  • restaría (pozostałoby)

Częste kolokacje

  • quedaría cercabyłoby blisko
  • quedaría poconiewiele by pozostało

umówił(a)by się na spotkanie

Również: ustalił(a)by, zdecydował(a)by się
CzasownikB2regular ar
Dwóch radosnych przyjaciół szczęśliwie przybijających sobie piątki przed kawiarnią, aby potwierdzić umówione spotkanie na później.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 W użyciu

Yo quedaría para cenar, pero tengo que trabajar.

B2

Umówił(a)bym się na kolację, ale muszę pracować.

Si pudiéramos, quedaríamos en vernos mañana.

C1

Gdybyśmy mogli, umówilibyśmy się na spotkanie jutro.

Él dijo que quedaría en silencio para no molestar.

B2

Powiedział, że pozostanie w ciszy, aby nikomu nie przeszkadzać.

Powiązania słów

Synonimy

  • acordaría (zgodził(a)by się)
  • concertaría (ustalił(a)by)

Częste kolokacje

  • quedaría conspotkał(a)by się z
  • quedaría enzgodził(a)by się na

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quedaría

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „quedaría” do mówienia o hipotetycznej lokalizacji?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
haríadiríacomería
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *quietare*, oznaczającego „uspokajać się” lub „odpoczywać”. Z czasem ewoluowało to w języku hiszpańskim do znaczenia „pozostawać w stanie lub miejscu”, prowadząc do jego współczesnych znaczeń „pozostawać”, „być zlokalizowanym” lub „skutkować czymś”.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: quedar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „quedaría” oznacza zarówno „ja bym”, jak i „on/ona/ono/Pan/Pani by”?

W języku hiszpańskim tryb warunkowy używa dokładnie tej samej formy dla „yo” (ja) i „él/ella/usted” (on/ona/ono/Pan/Pani). Zazwyczaj polegamy na zaimku podmiotu lub kontekście, aby wiedzieć, kto wykonuje czynność. W języku polskim te formy są rozróżnione (np. zrobiłbym vs zrobiłby).

Czy „quedaría” jest używane do uprzejmych próśb, jak „chciał(a)bym”?

Tak, tryb warunkowy jest idealny do uprzejmości. Chociaż samo „quedaría” oznacza „pozostałoby” lub „wyglądałoby”, sam tryb jest kluczowy dla uprzejmości, na przykład gdy mówisz „Me gustaría” (Chciał(a)bym).