Inklingo

quizás

kee-SASkiˈsas

quizás znaczy może po hiszpańsku (Ogólna niepewność).

może, być może

Również: potencjalnie
Mały, przyjazny, kreskówkowy lis stojący na rozdrożu jasnej leśnej ścieżki, zamyślony patrzący między słonecznym kierunkiem a kierunkiem prowadzącym do łagodnej chmury deszczowej.

📝 W użyciu

Quizás voy al cine esta noche.

A2

Może dziś wieczorem pójdę do kina.

No ha llegado. Quizás perdió el autobús.

B1

Jeszcze nie dotarł. Być może spóźnił się na autobus.

Quizás sea mejor que esperemos un poco.

B1

Być może lepiej będzie, jeśli trochę poczekamy.

¿Vas a la fiesta? —Quizás sí, quizás no.

B2

Idziesz na imprezę? —Może tak, może nie.

Powiązania słów

Synonimy

  • quizá (może, być może)
  • tal vez (może, być może)
  • a lo mejor (może, prawdopodobnie)
  • posiblemente (potencjalnie)

Antonimy

Częste kolokacje

  • quizás sí, quizás nomoże tak, może nie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quizás

Pytanie 1 z 1

Które zdanie najlepiej wyraża silniejsze poczucie wątpliwości lub bardziej hipotetyczne 'może'?

📚 Więcej zasobów

🎵 Rymy
demásjamáscompás
📚 Etymologia

Pochodzi ze starohiszpańskiego wyrażenia 'qui sabe', które dosłownie oznacza 'kto wie?'. Przez wieki użytkownicy mówili to coraz szybciej, aż zlało się w 'quizá', a później w 'quizás'.

Pierwsze odnotowanie: Around the 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: quiçáGalician: quizais

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'quizás', 'tal vez' i 'a lo mejor'?

Wszystkie oznaczają 'może' i często można ich używać zamiennie. Główna różnica jest gramatyczna. Z `quizás` i `tal vez` można wybrać użycie specjalnej formy czasownika (trybu łączącego), aby pokazać większą wątpliwość. Z `a lo mejor` ZAWSZE używa się normalnej formy czasownika. Jest to nieco bardziej potoczne i świetny, prosty wybór dla początkujących!

Czy muszę używać trybu łączącego po 'quizás'?

Nie, nie musisz! Używanie normalnej formy czasownika (trybu oznajmującego) jest całkowicie poprawne i bardzo częste. Użycie specjalnej formy trybu łączącego dodaje jedynie subtelny odcień znaczeniowy, sugerując nieco więcej wątpliwości. Kiedy dopiero zaczynasz, nie przejmuj się zbytnio i po prostu używaj normalnej formy.