Inklingo

seguramente

seh-goo-rah-MEN-tehse.ɣu.ɾaˈmen.te

seguramente znaczy prawdopodobnie po hiszpańsku (Wyrażanie wysokiego prawdopodobieństwa).

prawdopodobnie, na pewno

Również: z pewnością, najprawdopodobniej
Wysokiej jakości, prosta, kolorowa ilustracja książeczki dla dzieci przedstawiająca tradycyjną drewnianą wagę szalkową. Prawa szalka jest mocno obciążona dużym, jaskrawo kolorowym kamieniem, co powoduje jej gwałtowne opadnięcie, wizualnie reprezentując wysokie prawdopodobieństwo.

📝 W użyciu

Si salimos ahora, seguramente llegaremos a tiempo.

A2

Jeśli wyjdziemy teraz, prawdopodobnie dotrzemy na czas.

¿Viene María a la fiesta? Seguramente.

A2

Czy Maria przyjdzie na imprezę? Na pewno (Prawdopodobnie).

El presidente seguramente dará un discurso sobre este tema mañana.

B1

Prezydent z pewnością wygłosi jutro przemówienie na ten temat.

Seguramente esté lloviendo en el norte, revisa el pronóstico.

B2

Na północy prawdopodobnie pada deszcz, sprawdź prognozę. (Użycie specjalnej formy czasownika dla możliwości)

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Seguramente que síZ pewnością tak
  • Seguramente que noZ pewnością nie

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: seguramente

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'seguramente' do wyrażenia silnego przypuszczenia dotyczącego przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo 'seguramente' jest zgodne z powszechnym hiszpańskim wzorcem: bierze się przymiotnik (w tym przypadku 'seguro', oznaczający pewny/bezpieczny) i dodaje końcówkę '-mente'. Ten przyrostek pochodzi od łacińskiego słowa 'mens' (oznaczającego 'umysł' lub 'sposób'), więc dosłownie oznacza 'w pewny sposób'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: seguramenteItalian: sicuramente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'seguramente' a 'probablemente'?

Oba oznaczają 'prawdopodobnie', ale 'seguramente' wyraża nieco wyższy stopień pewności lub przekonania. Jeśli czujesz się w 90% pewny, użyj 'seguramente'. Jeśli czujesz się w 60% pewny, 'probablemente' lub 'quizás' mogą być lepsze.

Czy 'seguramente' zawsze wymaga specjalnej formy czasownika (trybu Subjuntivo)?

Nie. W codziennym, mówionym hiszpańskim większość ludzi używa standardowej formy czasownika (trybu Indicativo) z 'seguramente', zwłaszcza gdy pojawia się później w zdaniu ('Vendrá seguramente'). Użycie specjalnej formy czasownika (trybu Subjuntivo) jest niuansem zarezerwowanym zazwyczaj dla zaawansowanego, formalnego lub literackiego hiszpańskiego.