ríen
“ríen” znaczy “oni śmieją się” po hiszpańsku (w odniesieniu do grupy osób (ellos/ellas)).
oni śmieją się, wy śmiejecie się
Również: oni się śmieją
📝 W użyciu
Los niños siempre ríen cuando ven dibujos animados.
A1Dzieci zawsze śmieją się, gdy oglądają kreskówki.
¿Por qué ríen? ¿Qué es tan divertido?
A2Dlaczego się śmiejecie? Co jest tak zabawne?
Ellos ríen de las desgracias de otros, lo cual no es amable.
B1Śmieją się z nieszczęść innych, co nie jest miłe.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ríen
Pytanie 1 z 2
Którego hiszpańskiego zaimka zazwyczaj NIE używa się z formą czasownika „ríen”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik *reír* pochodzi od łacińskiego słowa *ridere*, oznaczającego „śmiać się”. Znak akcentu i zmiana „e” na „i” są częścią ewolucji słowa do jego współczesnej hiszpańskiej wymowy.
Pierwsze odnotowanie: Appeared in Spanish as early as the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego *reír* ma akcent nad „i” w formach takich jak *ríen*?
Znak akcentu informuje, jak wymówić słowo. Wymusza akcent na „i” i zapobiega zlewaniu się „ei” w jeden dźwięk sylabowy (dyftong). Zachowuje to brzmienie słowa.
Czy „ríen” to to samo co „están riendo”?
Są bardzo podobne! „Ríen” oznacza „Oni śmieją się” (zwykle lub teraz). „Están riendo” (forma progresywna) oznacza „Oni właśnie się śmieją”. Zazwyczaj w rozmowie można używać „ríen” dla obu znaczeń.