Inklingo

saliera

sah-LYEH-rahsaˈlje.ra

saliera znaczy wyszedłbym/wyszedłbyś/wyszedłby/wyszedłbyśmy/wyszedłbyście/wyszedłby (tryb Subjuntivo) po hiszpańsku (Wyrażanie przeszłego życzenia lub wymogu).

wyszedłbym/wyszedłbyś/wyszedłby/wyszedłbyśmy/wyszedłbyście/wyszedłby (tryb Subjuntivo), wyszedłbym/wyszedłbyś/wyszedłby/wyszedłbyśmy/wyszedłbyście/wyszedłby (tryb Subjuntivo)

Również: opuściłbym/opuściłbyś/opuściłby/opuścilibyśmy/opuścilibyście/opuściliby
Czasownik (forma odmieniona)B1irregular (stem derived from preterite) ir
Prosta ilustracja przedstawiająca osobę wychodzącą z ciemnego pokoju przez otwarte drzwi na jasne światło dzienne.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 W użyciu

Mi madre quería que yo saliera más a menudo.

B1

Moja mama chciała, żebym częściej wychodził z domu.

Si saliera el sol, podríamos dar un paseo.

B2

Gdyby wyszło słońce, moglibyśmy pójść na spacer.

Era importante que la verdad saliera a la luz.

B1

Ważne było, żeby prawda wyszła na jaw.

No creía que él saliera ileso del accidente.

B2

Nie wierzyłem, że wyjdzie z wypadku bez szwanku.

Powiązania słów

Synonimy

  • marchara (odszedłbym/odszedłbyś/odszedłby/odszedłbyśmy/odszedłbyście/odszedłby (tryb Subjuntivo))
  • abandonara (opuściłbym/opuściłbyś/opuściłby/opuścilibyśmy/opuścilibyście/opuściliby (tryb Subjuntivo))

Antonimy

  • entrara (wszedłbym/wszedłbyś/wszedłby/wszedłbyśmy/wszedłbyście/wszedłby (tryb Subjuntivo))
  • llegara (przybyłbym/przybyłbyś/przybyłby/przybylibyśmy/przybylibyście/przybyliby (tryb Subjuntivo))

Częste kolokacje

  • Si saliera bienGdyby poszło dobrze
  • Quería que salieraChciałem, żeby wyszedł/wyszła/wyszło

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedsale
yosalgo
sales
ellos/ellas/ustedessalen
nosotrossalimos
vosotrossalís

imperfect

él/ella/ustedsalía
yosalía
salías
ellos/ellas/ustedessalían
nosotrossalíamos
vosotrossalíais

preterite

él/ella/ustedsalió
yosalí
saliste
ellos/ellas/ustedessalieron
nosotrossalimos
vosotrossalisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsalga
yosalga
salgas
ellos/ellas/ustedessalgan
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis

imperfect

él/ella/ustedsaliera
yosaliera
salieras
ellos/ellas/ustedessalieran
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: saliera

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'saliera' do wyrażenia przeszłego życzenia lub wymogu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
comierabebiera
📚 Etymologia

Czasownik 'salir' pochodzi od łacińskiego czasownika *salīre*, który pierwotnie oznaczał 'skakać' lub 'podskakiwać'. To znaczenie ruchu lub wyskoku ewoluowało w języku hiszpańskim do 'wychodzić' lub 'opuszczać'. Forma 'saliera' jest zbudowana bezpośrednio od czasu przeszłego tego starożytnego rdzenia.

Pierwsze odnotowanie: Before the 12th century (as *salir*)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: sairItalian: salire

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'saliera' odnosi się do teraźniejszości, przeszłości czy przyszłości?

Chociaż jest to forma 'imperfecto', 'saliera' jest używana do odniesienia się do czynności w przeszłości lub w sytuacjach hipotetycznych, które odnoszą się do teraźniejszości lub przyszłości (np. 'Si saliera ahora...' - Gdyby wyszedł teraz...).

Widziałem słowo 'saliese'. Czy to to samo co 'saliera'?

Tak! Język hiszpański ma dwie dopuszczalne formy dla imperfecto de subjuntivo: formę '-ra' (saliera) i formę '-se' (saliese). Są one całkowicie wymienne i oznaczają dokładnie to samo.