Inklingo

llegara

ye-GAH-raʎeˈɣaɾa

llegara znaczy jeśli/kiedy przybyłem/przybył/przybyła/przybyło po hiszpańsku (Hipostetyczne odniesienie do przeszłości lub przyszłości).

jeśli/kiedy przybyłem/przybył/przybyła/przybyło, mógłbym/mógłbyś/mógłby/moglibyśmy/moglibyście/mogli przybyć

Również: miałbym/miałbyś/miałby/mielibyśmy/mielibyście/mieli przybyć, powinienem/powinieneś/powinien/powinniśmy/powinniście/powinni przybyć
CzasownikB2regular ar
Spain (especially formal writing)
Jasno ilustrowana książka dla dzieci przedstawiająca podróżnika, który właśnie zakończył podróż. Podróżnik stoi bezpośrednio na progu dużych, przyjaznych drewnianych drzwi, symbolizując przybycie.
infinitivellegar
gerundllegando
past Participlellegado

📝 W użyciu

Si él llegara tarde, perderíamos el tren.

B2

Gdyby spóźnił się przybyć, przegapilibyśmy pociąg.

Yo no creía que el paquete llegara antes del lunes.

B2

Nie wierzyłem, że paczka przybędzie przed poniedziałkiem.

Ojalá llegara el dinero pronto para pagar las cuentas.

C1

Chciałbym, żeby pieniądze szybko przybyły, żeby zapłacić rachunki.

Powiązania słów

Synonimy

  • arribara (jeśli/kiedy przybył (formalnie))
  • alcanzara (jeśli/kiedy dotarł)

Antonimy

  • partiera (jeśli/kiedy odjechał)

Częste kolokacje

  • Si llegara a pasar...Gdyby to się miało zdarzyć...
  • Cuando llegara el momento...Kiedy nadszedłby/nadszedł moment...

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedllega
yollego
llegas
ellos/ellas/ustedesllegan
nosotrosllegamos
vosotrosllegáis

imperfect

él/ella/ustedllegaba
yollegaba
llegabas
ellos/ellas/ustedesllegaban
nosotrosllegábamos
vosotrosllegabais

preterite

él/ella/ustedllegó
yollegué
llegaste
ellos/ellas/ustedesllegaron
nosotrosllegamos
vosotrosllegasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedllegue
yollegue
llegues
ellos/ellas/ustedeslleguen
nosotroslleguemos
vosotroslleguéis

imperfect

él/ella/ustedllegara / llegase
yollegara / llegase
llegaras / llegases
ellos/ellas/ustedesllegaran / llegasen
nosotrosllegáramos / llegásemos
vosotrosllegarais / llegaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: llegara

Pytanie 1 z 1

Które zdanie poprawnie używa 'llegara' do wyrażenia hipotetycznej sytuacji w przeszłości?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
cantarahablara
📚 Etymologia

Czasownik 'llegar' pochodzi od łacińskiego czasownika *plicare*, oznaczającego 'składać' lub 'cumować statek'. Z czasem znaczenie przesunęło się na 'dotrzeć do celu' lub 'przybyć'. Końcówka '-ara' jest standardowym oznaczeniem czasu przeszłego trybu łączącego w języku hiszpańskim, odziedziczonym po łacińskich formach czasowników.

Pierwsze odnotowanie: 12th century (in the form 'llegar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: chegar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'llegara' to to samo co 'llegase'?

Tak, są to dwa różne sposoby wyrażenia tej samej formy czasownika (imiesłów przeszły trybu łączącego, pierwsza/trzecia osoba liczby pojedynczej). 'Llegara' jest generalnie częstsze we współczesnym hiszpańskim.

Dlaczego 'llegara' jest używane w 'Si yo fuera rico, compraría un coche' (Gdybym był bogaty...)?

Uwaga! Poprawne słowo to 'fuera' (imiesłów przeszły trybu łączącego od 'ser'). Jednakże, jeśli chcielibyśmy powiedzieć 'Gdybym przybył bogaty', użylibyśmy 'llegara', ponieważ te hipotetyczne zdania warunkowe zawsze wymagają formy imiesłowu przeszłego trybu łączącego.