veía
“veía” znaczy “widziałem” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
widziałem, widział, zwykłem widywać
Również: patrzył (jak)
📝 W użyciu
Cuando era niño, veía muchos dibujos animados.
A1Kiedy byłem dzieckiem, oglądałem mnóstwo kreskówek.
Ella veía el atardecer desde la ventana cada tarde.
A2Każdego popołudnia oglądała zachód słońca z okna.
El hombre que yo veía en la esquina siempre tenía un perro.
B1Mężczyzna, którego zwykłem widywać na rogu, zawsze miał psa.
postrzegałem, zrozumiał, widziałem (jako)
Również: uświadomiłem sobie
📝 W użyciu
Ella veía el problema de una manera muy diferente a mí.
B1Ona postrzegała problem zupełnie inaczej niż ja.
Yo veía que algo no iba bien en la reunión.
B2Postrzegałem (lub rozumiałem), że coś nie idzie dobrze na spotkaniu.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: veía
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa „veía” do opisania powtarzającej się czynności w przeszłości?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
„Veía” pochodzi od czasownika „ver”, który wywodzi się bezpośrednio od łacińskiego czasownika *vidēre*, oznaczającego „widzieć”. Hiszpański zachował rdzeń bardzo blisko oryginalnego łacińskiego słowa.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish (around the 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego „veía” ma akcent?
Akcent nad „i” (ve-í-a) jest konieczny, aby rozdzielić dźwięk samogłoski na dwie oddzielne sylaby. Gdyby nie było akcentu, próbowano by wymówić to jako jedną sylabę, co jest niepoprawne dla tej formy czasownika.
Czy „veía” to forma „yo” czy „él/ella/usted”?
„Veía” jest obiema formami! W czasie Imperfecto forma „yo” (ja) i forma „él/ella/usted” (on/ona/Pan/Pani) są identyczne. Aby wiedzieć, kto wykonuje czynność, musisz polegać na kontekście lub zaimku.

