Inklingo

viceversa

bee-seh-behr-sahbiseˈbeɾsa

viceversa znaczy i na odwrót po hiszpańsku (aby wskazać, że kolejność wymienionych rzeczy może zostać odwrócona).

i na odwrót

Również: w drugą stronę, odwrotnie
Dwa identyczne ptaki, jeden niebieski i jeden pomarańczowy, patrzą na siebie, a następnie zamieniają się miejscami w ruchu okrężnym.

📝 W użyciu

Yo te ayudo con el español y tú me ayudas con el inglés, y viceversa.

A2

Pomagam ci z hiszpańskim, a ty mi z angielskim, i na odwrót.

Los perros entienden nuestras emociones y viceversa.

B1

Psy rozumieją nasze emocje i na odwrót.

El éxito a veces trae dinero, pero no siempre ocurre viceversa.

B2

Sukces czasami przynosi pieniądze, ale nie zawsze dzieje się odwrotnie.

Powiązania słów

Synonimy

  • al revés (na lewą stronę / do góry nogami)
  • recíprocamente (wzajemnie)

Antonimy

  • unidireccional (jednokierunkowy)

Częste kolokacje

  • y viceversai na odwrót
  • pero no viceversaale nie na odwrót

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: viceversa

Pytanie 1 z 3

Która z tych opcji to poprawna pisownia w języku hiszpańskim?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
versátil(wszechstronny)Przymiotnik
reverso(rewers / odwrotność)Rzeczownik
versión(wersja)Rzeczownik
🎵 Rymy
dispersaterversa
📚 Etymologia

Z łacińskiego wyrażenia „vice versā”, gdzie „vice” oznacza „w miejsce” lub „zmiana”, a „versā” oznacza „odwrócony”. Dosłownie: „kolejność została odwrócona”.

Pierwsze odnotowanie: 17th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: vice versaItalian: viceversaFrench: vice-versa

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „viceversa” jest formalne?

Jest neutralne. Możesz go używać w raporcie naukowym lub podczas rozmowy z przyjaciółmi w kawiarni.

Czy „viceversa” zmienia się, jeśli mówię o kobietach lub grupach w liczbie mnogiej?

Nie, nigdy się nie zmienia. Zawsze pozostaje dokładnie takie samo, niezależnie od tego, o kim lub o czym mówisz.

Czy mogę użyć „viceversa” na początku zdania?

Jest to bardzo rzadkie. Prawie zawsze pojawia się na końcu myśli, ponieważ odnosi się do czegoś, co właśnie powiedziałeś.