Jak powiedzieć "wymknął się" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wymknął się” to “escapó” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El perro se escapó por la puerta abierta.
Pies uciekł przez otwarte drzwi.
Ella escapó de la prisión hace dos días.
Ona uciekła z więzienia dwa dni temu.
¿Cómo escapó usted de esa situación tan difícil?
Jak Pan/Pani (formalnie) uciekł/uciekła z tej trudnej sytuacji?
Czas przeszły prosty (Pretérito Perfecto Simple)
'escapó' informuje, że czynność ucieczki wydarzyła się raz i zakończyła się w przeszłości. To tak, jakby powiedzieć 'uciekł' lub 'zbiegł'.
Użycie zaimkowe: Escaparse
Kiedy używane z 'se' (escaparse), często podkreśla, że osoba lub rzecz uciekła z własnej inicjatywy lub że ucieczka zakończyła się sukcesem.
Mylenie czasów przeszłych
Błąd: “Używanie 'escapaba' (imperfecto) zamiast 'escapó' (pretérito).”
Poprawka: 'Escapó' skupia się na pojedynczym momencie ucieczki; 'escapaba' opisuje trwający proces lub nawyk uciekania.
Inne znaczenia słowa “escapó”
“escapó” może też oznaczać:
- another meaning(B1)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.