Inklingo

Desvendando os Pronomes Relativos em Espanhol: Cuyo, El Que e Lo Cual Explicados

Alguma vez você sentiu que estava prestes a soar realmente fluente em espanhol, mas certas palavrinhas continuam te tropeçando? Você consegue pedir um cafécafé como um local e navegar em uma conversa, mas quando tenta conectar ideias complexas, você bate em um muro.

Muitas vezes, esse muro é construído com palavrinhas complicadas chamadas pronomes relativos.

Em português, nós os usamos o tempo todo: "O livro que eu li", "O amigo que mora ao lado", "O restaurante cujas comidas são ótimas." Eles são a cola que mantém nossas frases unidas.

O espanhol tem seu próprio conjunto de palavras "cola", e embora algumas sejam diretas, outras como cuyo, el que e lo cual podem parecer um quebra-cabeça gramatical. Mas não se preocupe! Ao final deste post, você estará conectando suas ideias com a elegância de um falante nativo.

Primeiro, uma Revisão Rápida: O Que é um Pronome Relativo?

Um pronome relativo conecta uma oração principal a uma oração relativa (ou dependente). Pense neles como pontes. Eles se referem a um substantivo que já foi mencionado (o antecedenteantecedente) para que você não precise se repetir.

Em vez de dizer: "Eu vi o homem. O homem estava usando um chapéu vermelho." Você diz: "Eu vi o homem que estava usando um chapéu vermelho."

Viu? Muito mais suave. Agora, vamos encarar os pesos pesados do espanhol.

Uma pintura estilizada em tinta e aquarela representando duas metades de frases separadas (representadas como ilhas flutuantes) conectadas por uma pequena ponte arqueada rotulada com pronomes relativos em espanhol como 'que' e 'cuyo'. A atmosfera é acadêmica, mas caprichosa.

1. Cuyo: O Pronome de Posse ('Cujo/a')

Cuyo é o equivalente direto de "cujo(a)". Indica que algo pertence ao substantivo que você acabou de mencionar. Parece simples, mas aqui está a regra número um que confunde os estudantes. Para entender o conceito de posse, você pode querer revisar adjetivos possessivos.

Regra Crucial para Cuyo

Cuyo (e suas formas cuya, cuyos, cuyas) não concorda com o dono. Ele deve concordar em gênero e número com a coisa possuída.

Vamos detalhar isso.

  • El autor, cuyo libro es famoso... (O autor, cujo livro é famoso...)
    • libro é masculino singular, então usamos cuyo. Não importa se o autor é homem ou mulher.
  • La autora, cuya pluma es de oro... (A autora, cuja caneta é de ouro...)
    • pluma é feminino singular, então usamos cuya.
  • El vecino, cuyos perros ladran mucho... (O vizinho, cujos cachorros latem muito...)
    • perros é masculino plural, então usamos cuyos.
  • La vecina, cuyas flores son hermosas... (A vizinha, cujas flores são lindas...)
    • flores é feminino plural, então usamos cuyas.

Viu como funciona? A forma de cuyo é determinada pelo substantivo que vem imediatamente depois dele.

Incorreto ❌Correto ✅

La chica, cuyo pelo es largo...

La chica, cuyo pelo es largo...

Arraste o controle para comparar

Espere, são iguais! Isso é um truque para fazer você pensar. Pelo é masculino, então cuyo está correto, mesmo que chica seja feminino. Você está pegando o jeito!

2. El Que / La Que: O Conector Específico

Você já conhece que ("que"), mas e seus primos chiques: el que, la que, los que, las que?

Essas formas são usadas por duas razões principais:

A) Depois de uma Preposição

Quando você precisa de um pronome relativo depois de uma preposição como con, de, en ou para, você frequentemente usará estes. Eles concordam com o substantivo a que se referem.

  • La silla en la que estoy sentado es cómoda. (A cadeira na qual estou sentado é confortável.)
  • El amigo con el que hablé es de Argentina. (O amigo com quem falei é da Argentina.)
  • Las razones por las que me mudé son complicadas. (As razões pelas quais me mudei são complicadas.)

B) Para Adicionar Clareza

Às vezes, que pode ser ambíguo. Usar el que e suas formas pode esclarecer exatamente quem ou o que você está falando, especialmente em orações separadas por vírgulas.

  • La hermana de mi amigo, la que es doctora, vive en Madrid. (A irmã do meu amigo, aquela que é médica, mora em Madri.)

Isso especifica de qual irmã estamos falando, implicando que ele pode ter mais de uma.

Escolha o pronome correto: 'Los temas de ___ hablamos son interesantes.'

3. Lo Cual vs. Lo Que: Referindo-se a Ideias

É aqui que as coisas ficam um pouco abstratas. Tanto lo cual quanto lo que podem significar "o qual/o que", e eles não se referem a um substantivo específico, mas sim a uma ideia, situação ou conceito inteiro. Para mais contexto sobre orações relativas avançadas, consulte nosso guia C1.

Lo Cual: Referindo-se a uma Ideia Anterior (na mesma frase)

Use lo cual para comentar sobre algo que você acabou de dizer. Ele deve ter um antecedente claro ali na frase. Não pode começar uma frase.

  • Llovió toda la noche, lo cual arruinó nuestros planes para el picnic. (Choveu a noite toda, o que estragou nossos planos para o piquenique.)
    • lo cual se refere à ideia inteira de "choveu a noite toda".
  • El equipo perdió el partido, lo cual sorprendió a todos los fanáticos. (O time perdeu o jogo, o que surpreendeu todos os torcedores.)
    • lo cual se refere ao fato de que "o time perdeu o jogo".

Lo Que: Referindo-se a uma Ideia Geral ('O Que')

Lo que é mais flexível. Também pode se referir a uma ideia anterior, mas pode se referir a um conceito geral ou desconhecido. Pode começar uma frase.

  • Lo que dijiste me hizo pensar. (O que você disse me fez pensar.)
    • Aqui, lo que significa "a coisa que" ou simplesmente "o que".
  • No entiendo lo que pasa. (Eu não entendo o que está acontecendo.)
  • Ella siempre hace lo que quiere. (Ela sempre faz o que quer.)
Uma charmosa pintura em tinta e aquarela ilustrando a diferença entre 'Lo Cual' e 'Lo Que'. 'Lo Cual' é retratado como uma seta apontando para trás em direção a uma oração completada anteriormente (uma nuvem de chuva), enquanto 'Lo Que' é retratado como uma lupa pairando sobre um conceito abstrato ou balão de pensamento desconhecido.

Distinção Simples

Se você puder substituir a expressão por "o que" em português, use lo que. Se você estiver comentando sobre uma situação específica que acabou de mencionar na mesma frase, lo cual é frequentemente a escolha mais formal e precisa.

Vamos praticar a construção de uma frase com este conceito.

Organize as palavras para formar uma frase correta:

enfadó
me
dijo
lo cual
No
vino,

Seu Guia de Referência Rápida

PronomeEquivalente em PortuguêsQuando UsarExemplo
cuyo/a/os/ascujo/a/cujos/asPara mostrar posse. Deve concordar com a coisa possuída.La casa cuyas ventanas están rotas.
el/la/los/las quequem, o qual/a qual, queDepois de preposições ou para orações não restritivas.La caja en la que guardo fotos.
lo cualo qualRefere-se a uma ideia inteira mencionada logo antes na mesma frase.Llegó tarde, lo cual es típico.
lo queo que, aquilo queRefere-se a uma ideia geral ou conceito. Pode começar uma frase.Lo que necesito es más tiempo.

Você Consegue!

Pronomes relativos podem parecer intimidantes, mas são apenas ferramentas para tornar seu espanhol mais preciso e fluido. Ao entender o trabalho específico de cada um, você desbloqueia um novo nível de expressão.

A chave agora é praticar. Comece a notar esses pronomes quando ler ou ouvir espanhol. Tente escrever algumas frases suas. E lembre-se, cada passo que você dá para dominar a gramática é um passo mais perto da verdadeira fluência.

Pronto para colocar essas habilidades à prova? O aplicativo InkLingo tem centenas de exercícios e exemplos do mundo real para ajudá-lo a dominar os pronomes relativos e muito mais. Por que não tentar ler algumas histórias em espanhol B2 para ver esses conceitos em ação? ¡Buena suerte!

Uma charmosa pintura em tinta e aquarela de um estudante bem-sucedido e organizado olhando alegremente para um quebra-cabeça complexo totalmente montado, simbolizando o domínio bem-sucedido da gramática espanhola complexa.

Aprenda espanhol através de histórias

Leia histórias ilustradas no seu nível. Toque para traduzir. Acompanhe seu progresso. Teste grátis por 7 dias.

Perguntas frequentes

Posso usar 'de quien' em vez de 'cuyo'?

Às vezes, mas é mais comum no espanhol falado. 'Cuyo' é a forma gramaticalmente correta e mais formal de dizer 'cujo(a)'. Por exemplo, 'El hombre de quien hablas' é comum, mas para posse, 'El hombre cuyo coche es rojo' é o padrão.

Qual é a diferença entre 'que' e 'el que'?

'Que' é o pronome relativo mais comum, como 'que' em português. 'El que' (e suas formas) é usado para clareza, especialmente depois de preposições como 'con', 'de' ou 'en'. É mais específico que 'que'.

'Lo cual' pode começar uma frase?

Não, 'lo cual' deve se referir a uma ideia ou oração específica mencionada imediatamente antes dele na mesma frase. Para iniciar uma frase referindo-se a uma ideia geral, você usaria 'lo que'.