Inklingo

Como Usar Gírias Colombianas: Soe Como um Local com ''Parce'' e ''Chévere''

¡Hola! Então você está mergulhando no belo mundo do espanhol, e sua bússola está apontando para a Colômbia. ¡Qué buena elección! O espanhol colombiano é conhecido por sua clareza, mas o que realmente lhe confere cor e calor é a gíria local.

Viajando para Bogotá ou Medellín? Quer se conectar com seus amigos colombianos em um nível mais profundo? Aprender algumas palavras-chave de gíria mudará completamente o jogo. Isso mostra que você se esforçou para entender a cultura, e não apenas as definições de dicionário.

Hoje, vamos analisar duas das palavras de gíria colombianas mais essenciais e que você precisa conhecer: 'parce' e 'chévere'. Ao final deste post, você as estará usando como um verdadeiro paisa.

O Conector Colombiano Definitivo: 'Parce'

Se você passar mais de cinco minutos com um grupo de jovens colombianos, você tem a garantia de ouvir esta palavra.

Parce (ou suas formas mais longas, parcero / parcera) é o equivalente colombiano de 'cara', 'mano', 'amigo' ou 'companheiro'. É a pedra angular da conversa informal e amigável.

Vamos ver como funciona.

1. Como Saudação ou para Chamar a Atenção

Este é um dos usos mais comuns. É uma maneira calorosa e casual de cumprimentar um amigo.

  • ¿Quiubo, parcecara / amigo? ¿Todo bien? (E aí, cara? Tudo bem?)
  • Parce, ¡mira eso! (Mano, olha aquilo!)

2. Para se Referir a Alguém

Você também pode usar 'parce' para falar de uma terceira pessoa, geralmente um homem não especificado.

  • El parcecara de la camisa roja es mi primo. (O cara da camisa vermelha é meu primo.)
Pintura encantadora em tinta e aquarela, linhas limpas, paleta de cores vibrantes, mas suaves, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Duas pessoas jovens, um homem e uma mulher, paradas na esquina de uma rua em Medellín, dando um high-five. O personagem masculino tem um balão de fala acima da cabeça contendo a palavra 'Parce'.

O Contexto é Tudo!

'Parce' é uma palavra muito informal. Pense nela como usar 'cara' ou 'mano' em português. É perfeita para amigos e pessoas da sua idade, mas você não a usaria com seu chefe, um professor ou uma pessoa mais velha que você acabou de conhecer. Use señor, señora ou usted em situações formais.

Pronto para testar seu conhecimento?

Com quem você mais provavelmente chamaria de 'parce'?

A Vibe da Colômbia: 'Chévere'

Se você quer descrever algo como legal, ótimo, bacana ou fantástico, chévere é a sua palavra de escolha. É um adjetivo positivo de uso geral que exala boas vibrações. Pode descrever pessoas, lugares, coisas e situações. Se é bom, provavelmente é chéverelegal / ótimo.

Veja como você pode salpicá-lo em suas conversas.

1. Descrevendo uma Coisa ou Lugar

  • Este restaurante es muy chéverelegal. (Este restaurante é muito legal.)
  • ¡Qué fiesta tan chévereótima! (Que festa ótima!)

2. Descrevendo uma Pessoa

  • Tu hermana es súper chéverelegal / simpática. (Sua irmã é super legal/simpática.)

3. Como Resposta

Alguém te convida para um show? Conta uma boa notícia? Um simples '¡Qué chévere!' é a resposta perfeita e entusiasmada.

Pintura encantadora em tinta e aquarela, linhas limpas, paleta de cores vibrantes, mas suaves, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Uma fazenda de café colombiana colorida aninhada em montanhas verdes sob um céu ensolarado. A cena parece idílica e agradável.
Espanhol PadrãoEspanhol Colombiano ✅

¡Qué bueno! Me parece una idea excelente.

¡Uy, qué chévere! De una.

Arraste o controle para comparar

Nota de Pronúncia

O 'v' em espanhol geralmente soa mais como um 'b'. Então, quando você diz 'chévere', pense em "TCHÊ-be-re". Acertar esse som fará você soar ainda mais natural.

Vamos Praticar!

Hora de juntar tudo. Você consegue desembaralhar esta frase colombiana clássica?

Organize as palavras para formar uma frase correta:

parce
muy
es
Colombia
chévere

Seu Kit Inicial de Gírias Colombianas

Agora você tem as duas palavras mais essenciais em seu kit de ferramentas. Dominar 'parce' e 'chévere' é o seu primeiro passo para falar um espanhol que parece vivo e autêntico.

Lembre-se, a linguagem é sobre conexão. Usar essas palavras mostra que você não está apenas aprendendo um idioma; você está abraçando uma cultura. Então vá em frente, encontre um amigo colombiano e cumprimente-o com um confiante, “¿Qué más, parce?”. O sorriso dele lhe dirá tudo o que você precisa saber.

Pronto para aprender mais espanhol do mundo real que você realmente usará? O aplicativo InkLingo está repleto de lições que vão além do livro didático. Confira nossas Histórias em Espanhol para ver essas palavras em ação! ¡Nos vemos!

Pintura encantadora em tinta e aquarela, linhas limpas, paleta de cores vibrantes, mas suaves, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Uma jovem sorridente segurando um smartphone exibindo o logotipo do aplicativo InkLingo. Ela está vestindo uma mochila colorida, sugerindo que está pronta para viajar ou se aventurar.

Aprenda espanhol através de histórias

Leia histórias ilustradas no seu nível. Toque para traduzir. Acompanhe seu progresso. Teste grátis por 7 dias.

Perguntas frequentes

Posso usar 'parce' com todo mundo?

Não, 'parce' é muito informal. É melhor usá-lo com amigos, colegas e pessoas da sua idade. Evite usá-lo em situações formais, com seu chefe ou com pessoas mais velhas que você não conhece bem.

'Chévere' é usado apenas na Colômbia?

Embora seja extremamente popular na Colômbia, 'chévere' também é usado em outros países latino-americanos como Venezuela, Peru e Equador. O significado permanece o mesmo: ótimo ou legal.

Qual é outra palavra de gíria colombiana popular além de 'parce' e 'chévere'?

Uma ótima para aprender é 'bacano'. É muito semelhante a 'chévere' e significa legal ou ótimo. Você pode dizer 'Esa película estuvo muy bacana' (Esse filme foi muito legal).