Inklingo

Soñar Con vs. Soñar Despierto: Sonhando em Espanhol Explicado

Todos nós sonhamos. Seja uma aventura bizarra enquanto estamos dormindo profundamente ou uma fantasia agradável enquanto olhamos pela janela, os sonhos são uma experiência humana universal. Para praticar a compreensão de sonhos no contexto, confira nossas Histórias em Espanhol.

Você pode ter encontrado o verbo soñarsonhar, mas ele nem sempre é usado sozinho. Duas frases, soñar con e soñar despierto, são essenciais para falar sobre seus sonhos, mas significam coisas muito diferentes. Se você precisa de uma revisão sobre como usar este verbo, consulte nosso guia sobre Verbos Regulares -AR no Presente A1.

Vamos desvendar essas frases oníricas para que você possa falar sobre suas aventuras noturnas e seus desejos diurnos como um profissional.

Soñar Con: Sonhando Enquanto Você Dorme

Quando você está falando sobre os sonhos que tem quando está realmente dormindo, a frase que você precisa é soñar con.

A palavra mais importante aqui é con. Em português, dizemos "Eu sonhei com...". Em espanhol, a preposição correta é sempre con. Este é um tropeço comum para os estudantes, que podem querer usar sobre ou de.

Regra de Ouro

Lembre-se desta fórmula simples: Soñar + con + [a pessoa, coisa ou atividade com a qual você sonhou].

Pense nisso como sonhar com algo no seu sonho.

Veja como fica na prática:

  • Anoche soñé con mi perro. (Ontem à noite sonhei com meu cachorro.)
  • A menudo sueño con volarvoar. (Muitas vezes sonho em voar.)
  • Mi hermana sueña con ser una cantantecantora famosa. (Minha irmã sonha em ser uma cantora famosa.)

Usar a preposição errada é um sinal claro de que você não é um falante nativo. Vamos garantir que você acerte!

Incorreto ❌Correto ✅

Soñé sobre la playa.

Soñé con la playa.

Arraste o controle para comparar

Vamos Praticar!

Pronto para construir uma frase? Coloque estas palavras na ordem correta.

Organize as palavras para formar uma frase correta:

con
un
Yo
soñé
helado
gigante
Pintura encantadora em tinta e aquarela, linhas limpas, paleta de cores vibrantes, mas suaves, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Uma pessoa dormindo pacificamente em uma cama, cercada por uma nuvem rodopiante e colorida que contém imagens de um cone de sorvete gigante e um cachorro pequeno e amigável.

Soñar Despierto: A Arte de Fantasiar

E quanto àqueles sonhos que você tem quando está totalmente acordado? Quando sua mente vagueia durante uma reunião ou você se pega imaginando suas próximas férias, você está soñando despierto.

A frase é maravilhosamente literal:

  • Soñar = sonhar
  • Despierto = acordado

Junte-os, e você terá "sonhar acordado", que é o equivalente perfeito em espanhol para "fantasiar" ou "sonhar acordado".

Confira estes exemplos:

  • Paso mucho tiempo soñando despierto en la oficinaescritório. (Passo muito tempo fantasiando no escritório.)
  • En lugar de estudiar, ella estaba soñando despierta con sus vacacionesférias. (Em vez de estudar, ela estava fantasiando sobre suas férias.)
  • ¡Deja de soñar despierto y presta atención! (Pare de fantasiar e preste atenção!)
Pintura encantadora em tinta e aquarela, linhas limpas, paleta de cores vibrantes, mas suaves, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Uma jovem sentada em uma mesa de escritório bagunçada, segurando uma caneta, mas olhando fixamente para o nada. Acima de sua cabeça, um balão de pensamento claro mostra uma praia ensolarada com palmeiras e água turquesa.

Note que despierto pode mudar para despierta para combinar com o gênero da pessoa que está fantasiando. Se uma mulher (ella) está fantasiando, você diz que ela está soñando despierta.

Teste Rápido: Qual Frase é Qual?

Acha que entendeu? Vamos testar seus conhecimentos com uma pergunta rápida.

Você está sentado na aula, imaginando que está em uma praia ensolarada. Qual frase você deve usar?

A Conclusão

É bem simples quando você os vê lado a lado:

FraseSignificadoQuando UsarExemplo
Soñar conSonhar comPara sonhos que você tem enquanto está dormindo.Soñé con mi abuela. (Sonhei com minha avó.)
Soñar despiertoFantasiar/Sonhar acordadoPara fantasias que você tem enquanto está acordado.Me gusta soñar despierto. (Eu gosto de fantasiar.)

E aí está! Agora você pode distinguir claramente entre suas aventuras subconscientes noturnas e seus pensamentos conscientes e desejosos. Quer você esteja compartilhando um sonho estranho com um amigo ou admitindo que estava perdido em pensamentos, você tem as palavras certas para o trabalho.

Pintura encantadora em tinta e aquarela, linhas limpas, paleta de cores vibrantes, mas suaves, estilo de livro de histórias, fundo escuro. Uma imagem dividida por uma linha vertical. No lado esquerdo, uma cena escura e noturna mostra uma lua crescente e uma pessoa dormindo na cama (rotulada 'Soñar con'). No lado direito, uma cena diurna e brilhante mostra a mesma pessoa sentada ereta e alerta, olhando pela janela (rotulada 'Soñar despierto').

Bons sonhos, ou como dizem em espanhol, ¡dulces sueños!

Aprenda espanhol através de histórias

Leia histórias ilustradas no seu nível. Toque para traduzir. Acompanhe seu progresso. Teste grátis por 7 dias.

Perguntas frequentes

Posso simplesmente dizer 'soñar' sozinho em espanhol?

Sim, você pode usar 'soñar' (sonhar) sozinho, como em 'Me gusta soñar' (Eu gosto de sonhar). No entanto, se você quiser dizer sobre o que sonhou, você deve usar a preposição 'con'.

Como se diz 'Eu tive um sonho' em espanhol?

A maneira mais comum de dizer isso é 'Tuve un sueño'. Por exemplo, 'Anoche tuve un sueño muy extraño' significa 'Ontem à noite eu tive um sonho muito estranho'.

'Soñar despierto' é uma frase comum?

Com certeza! É a maneira padrão e mais natural de dizer 'fantasiar' ou 'sonhar acordado' em espanhol. Literalmente se traduz como 'sonhar acordado'.