erección
“erección” significa “ereção” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
ereção
Também: rigidez
📝 Em Ação
El médico explicó cómo funciona una erección desde un punto de vista biológico.
B2O médico explicou como funciona uma ereção do ponto de vista biológico.
Muchos factores pueden afectar la capacidad de mantener una erección.
B2Muitos fatores podem afetar a capacidade de manter uma ereção.
Es importante hablar con naturalidad sobre la salud y la erección con un especialista.
C1É importante falar naturalmente sobre saúde e ereções com um especialista.
fundação
Também: construção
📝 Em Ação
La erección del monumento se completó en el siglo diecinueve.
C1A construção do monumento foi concluída no século XIX.
El decreto autoriza la erección de una nueva parroquia en el pueblo.
C2O decreto autoriza o estabelecimento de uma nova paróquia na cidade.
Asistimos a la ceremonia por la erección de la estatua.
B2Assistimos à cerimônia de instalação da estátua.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: erección
Pergunta 1 de 3
Qual destas é a forma correta de dizer 'uma ereção' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'erectio', que vem de 'erigere' significando 'levantar' ou 'erguer'. Compartilha a mesma raiz de palavras como 'right' (correto/direita) e 'direct' (direto).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'erección' uma palavra feia em espanhol?
Não, é um termo médico e formal apropriado. No entanto, como seu equivalente em português, geralmente é reservado para contextos clínicos, privados ou históricos muito formais.
Por que é feminino se é sobre homens?
Em espanhol, o gênero gramatical nem sempre segue o gênero biológico do sujeito. A maioria das palavras terminadas em '-ción' são femininas, independentemente do que descrevem.
Posso usar esta palavra para falar sobre a construção de uma casa?
Tecnicamente sim, mas soa muito antiquado e formal. É melhor usar 'construcción' no dia a dia para evitar confusão.

