Trava-línguas em Espanhol (Trabalenguas): 101+ com Áudio e Prática
Aperfeiçoe seu sotaque com 101+ trabalenguas espanhóis autênticos de toda a Espanha e América Latina. Pratique o som do R, melhore sua fluência e fale como um nativo.
Trava-línguas Mais Populares
Comece com esses trabalenguas queridos que todo estudante de espanhol deveria conhecer.
Explore Trava-línguas por Categoria
Encontre trabalenguas perfeitos para seus objetivos de pronúncia, desde dominar o som do R até variações regionais.
Curto
Trava-línguas curtos e rápidos
Iniciante
Trava-línguas fáceis perfeitos para começar
Clássico
Trava-línguas tradicionais e bem conhecidos
Vowel Sounds
Master Spanish vowel pronunciation
Som R
Domine o R simples espanhol
Som S
Domine o som S espanhol
Som B/V
Distinga entre B e V
Food
Food-themed tongue twisters
Som L
Pratique as distinções entre L e LH
Crianças
Trabalenguas adequados para crianças
Animais
Trava-línguas com animais
Espanhol geral
Trava-línguas universais em espanhol
Kids
Kid-friendly tongue twisters
Practice
Great for daily pronunciation practice
J Sound
Master the Spanish J sound
Som RR
Pratique o som RR vibrante
Intermediário
Desafios moderados para desenvolver suas habilidades
D Sound
Practice the Spanish D pronunciation
Nature
Nature-themed tongue twisters
LL Sound
Practice the Spanish LL sound
P Sound
Practice the Spanish P sound
CH Sound
Master the Spanish CH sound
Ñ Sound
Master the unique Spanish Ñ sound
K Sound
Practice the Spanish K sound
Playful
Fun and playful tongue twisters
Som TR
Aperfeiçoe o grupo consonantal TR
Engraçado
Trava-línguas humorísticos e divertidos
T Sound
Practice the Spanish T sound
Classroom
Tongue twisters for the classroom
F Sound
Practice the Spanish F sound
G Sound
Practice the Spanish G sound
N Sound
Practice the Spanish N sound
BL Sound
Practice the Spanish BL consonant cluster
Avançado
Trava-línguas difíceis para estudantes experientes
DR Sound
Master the Spanish DR consonant cluster
GR Sound
Master the Spanish GR consonant cluster
H Sound
Practice the silent Spanish H
QU Sound
Practice the Spanish QU sound
PL Sound
Master the Spanish PL consonant cluster
X Sound
Practice the Spanish X sound
Mexicano
Trava-línguas do México
O Banco de Dados Completo de Trava-línguas em Espanhol
Pesquise, filtre e descubra cada trabalenguas da nossa coleção.
¿Qué queso quiere Quico?
Que queijo Quico quer?
¿Quién quiere que le quiera?
Quem quer que eu o ame?
Ana tiene una banana.
Ana tem uma banana.
Ayer ya me fui.
Ontem eu já fui.
Bajo el puente, un bajo canta.
Debaixo da ponte, um baixo canta.
Bebo vino bien bebido.
Eu bebo vinho bem bebido.
Blas habla con blusa blanca.
Blas fala com uma blusa branca.
Bota la pelota, Pepe.
Jogue a bola, Pepe.
Busco el vasco bizco.
Estou procurando o basco vesgo.
Cae la clave del clavo.
A chave do prego cai.
Camarón, caramelo, camarón.
Camarão, caramelo, camarão.
Chema come chochos anchos.
Chema come tremoços largos.
Chicos y chicas charlan.
Meninos e meninas conversam.
Clara aclara el cloro.
Clara esclarece o cloro.
Coco canta con su primo.
Coco canta com seu primo.
Cómelo, Cosme, con calma.
Coma-o, Cosme, com calma.
Con un cuchillo de acero.
Com uma faca de aço.
Coro canta, corre, coro.
Um coro canta, corre, um coro.
Cruza el cristal sin crispar.
Atravesse o cristal sem se enervar.
Cuesta subir la cuesta.
É difícil subir a ladeira.
De dos, dicen dados.
Dizem 'dado' para dois.
Dedo, dado, dudo, deda, dido.
Dedo, dado, duvido, deda (palavra sem sentido), dido (palavra sem sentido).
Dime diez dichos.
Diga-me dez ditados.
Droga trae dragones.
Drogas trazem dragões.
El ajo picó a la col, la col picó al ajo.
O alho picou a couve, a couve picou o alho.
El bebé bebe bebidas con burbujas.
O bebê bebe bebidas com bolhas.
El chorizo de Chelo.
A linguiça do Chelo.
El flan flamenco es fantástico.
O pudim flamenco é fantástico.
El hipopótamo Hipo está con hipo.
O hipopótamo Hipo está com soluços.
El jarrón rojo de Juana.
O vaso vermelho da Juana.
El jinete jineteaba.
O cavaleiro estava cavalgando.
El obispo obispó.
O bispo cumpriu seus deveres episcopais.
El oso mimoso me ama.
O urso fofinho me ama.
El que poco coco come, poco coco compra.
Aquele que come pouco coco, compra pouco coco.
El sapo se sentó solo.
O sapo sentou-se sozinho.
El sol brilla sin cesar.
O sol brilha sem parar.
El vino vino, pero el vino no vino vino.
O vinho veio, mas o vinho não veio como vinho.
El yate de Yaya yace.
O iate de Yaya jaz.
El zapatero Sapatín zapateaba los zapatos de la zapatera Zapatona.
O sapateiro Sapatín estava batendo nos sapatos da sapateira Zapatona.
El zueco de Suecia es sucio.
O tamanco da Suécia é sujo.
Flora fleta flotas.
Flora fretar frotas (de navios).
Francisco fríe fabada.
Francisco frita feijoada.
Fui a la feria a por fresas.
Eu fui à feira buscar morangos.
Gallo y grillo gritan, gozan.
Galo e grilo gritam, se divertem.
Gatos grandes y gordos.
Gatos grandes e gordos.
Gira la jirafa gigante.
A girafa gigante gira.
Globos glotones, grandes.
Balões grandes e gulosos.
Grita el grillo en la grama.
O grilo canta na grama.
Había un perro debajo de un carro.
Havia um cachorro debaixo de um carro.
Hilario hila hilos.
Hilario fia fios.
Hoy hay huevos.
Hoje há ovos.
Jamás jamé jamón.
Eu nunca comi presunto.
Juan junta juncos junto a la zanja.
Juan junta juncos ao lado da vala.
Kilo de lila laca.
Um quilo de laca lilás.
Kiosco, kiosquero, quédate quieto.
Quiosque, quiosqueiro, fique parado.
La rata roe la ropa.
O rato rói as roupas.
La sal del salero sale sola.
O sal do saleiro sai sozinho.
Lado, ledo, lido, lodo, ludo.
Lado, feliz, eu li, lama, eu jogo.
Lirios lilas le gustan a Lilia.
Lilia gosta de lírios lilases.
Llora la lora.
O papagaio fêmea chora.
Lola la lila la lía.
Lola, a lilás, a enrola.
Mañana come Manolo.
Manolo come amanhã.
Memo el mimo menea la mano.
Memo, o mímico, mexe a mão.
Mi mamá me mima mucho.
Minha mãe me mima muito.
Nadie nada como Nilo.
Ninguém nada como o Nilo.
Nueve naves nuevas navegan.
Nove navios novos navegam.
Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas.
Ñoño Yáñez come inhame pela manhã.
Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito.
O pequeno Pablo pregou um preguinho na careca de um carequinha.
Pablito piso el piso, pisando el piso Pablito.
Pablito pisou no chão, pisando no chão, Pablito.
Paco Peco, chico rico.
Paco Peco, um garoto rico.
Pancha plancha con cuatro planchas.
Pancha passa roupa com quatro ferros de passar.
Papá pone pan para Pepín.
Papai põe pão para Pepín.
Pepe pela patatas para una tortilla.
Pepe descasca batatas para uma omelete.
Pide perdón por piedad.
Peça perdão por piedade.
Por la puerta va Pedro.
Pedro passa pela porta.
Quique quiere queso.
Quique quer queijo.
R con R, cigarro.
R com R, charuto.
Rápido corren los carros.
Os carros andam rápido.
Rosa Rizo reza en ruso.
Rosa Rizo reza em russo.
Si la sierva no te sirve, no sirve como sierva.
Se a serva não lhe serve, ela não serve como serva.
Si sanaras hoy, sanarías mañana.
Se você sarasse hoje, sararia amanhã.
Siete serpientes serenas.
Sete cobras serenas.
Susi suma sin saber sumar.
Susi soma sem saber somar.
Tengo un tío cajonero.
Eu tenho um tio que faz gavetas/caixas.
Tito, toma tu té.
Tito, beba seu chá.
Tomate tu taza de té, Tito.
Beba sua xícara de chá, Tito.
Tuve un tubo y lo retuve.
Eu tive um tubo e o guardei/retive.
Un burro comía berros.
Um burro estava comendo agrião.
Un limón, medio limón.
Um limão, meio limão.
Un nido de perdigones, tiene cinco perdigoncitos.
Um ninho de perdizes tem cinco perdizinhos.
Un ratón reptó risueño.
Um rato sorridente rastejou.
Un tren tras otro tren.
Um trem após outro trem.
Un tubo tiró un tubo.
Um tubo jogou um tubo.
Un viaje en un viejo velero.
Uma viagem em um velho veleiro.
Vaca, veinte vacas van.
Vaca, vinte vacas vão.
Veo venir veinte vientos.
Eu vejo vinte ventos vindo.
Wendy y Walter viajan.
Wendy e Walter viajam.
Xóchitl tiene un xilófono.
Xóchitl tem um xilofone.
Yo no compro coco.
Eu não compro coco.
Zoila es una zalamera.
Zoila é uma bajuladora.
Zorro, zorro, pide socorro.
Raposa, raposa, pede socorro.
Por que os Trava-línguas são Essenciais para a Fluência em Espanhol
Os trava-línguas em espanhol (trabalenguas) são muito mais do que frases divertidas — são ferramentas poderosas de pronúncia que treinam os músculos da sua boca para produzir sons espanhóis autênticos.
A natureza repetitiva dos trabalenguas ajuda você a dominar combinações de sons difíceis, como o R espanhol, o grupo TR e as variações regionais. A prática regular leva a uma fala mais clara e maior confiança.
Você Sabia?
Falantes nativos de espanhol usam trabalenguas para aquecer a voz antes de discursos públicos, assim como atores e cantores fazem com exercícios vocais!
Aperfeiçoe seu Sotaque
Trabalhe sons específicos que são desafiadores para não nativos, como o R vibrante, o R suave e vários grupos consonantais.
Desenvolva a Fluência
Melhore sua velocidade e fluidez de fala. Os trava-línguas te treinam para ligar as palavras de forma natural, assim como os nativos fazem.
Fortaleça a Memória
Os padrões rítmicos dos trabalenguas melhoram a retenção de vocabulário e tornam o aprendizado de novas palavras mais envolvente e memorável.
Aprenda se Divertindo
Aprender espanhol não precisa ser chato! Os trava-línguas adicionam um elemento lúdico à sua rotina de prática e constroem confiança.
Perguntas Comuns sobre Trava-línguas em Espanhol
Como praticar trava-línguas de forma eficaz?
Comece devagar, focando na pronúncia correta de cada som. Aumente gradualmente a velocidade à medida que for ficando mais confortável. Grave-se para acompanhar o progresso e use nossos exemplos de áudio em diferentes velocidades para guiar sua prática.
Qual é a diferença entre o R e o RR do espanhol?
O R simples (r) é um leve toque no céu da boca, parecido com um som "d" rápido. O RR duplo (rr) é um som vibrante ou enrolado que exige múltiplos toques rápidos. Os trava-línguas ajudam você a dominar os dois!
Os trava-línguas são diferentes na Espanha e na América Latina?
Embora muitos trabalenguas sejam universais, alguns são específicos de cada região e refletem padrões de pronúncia locais. Nosso banco de dados inclui marcadores regionais para que você possa praticar a variedade de espanhol que está aprendendo.
Com que frequência devo praticar trava-línguas?
Mesmo 5 a 10 minutos por dia podem fazer uma enorme diferença. A consistência é mais importante do que a duração. Tente praticar 2 a 3 trava-línguas diferentes em cada sessão, focando nos seus sons problemáticos.





