Clássico
Trava-línguas tradicionais e bem conhecidos
💡 Dicas de Prática
Esses são os trabalenguas que todo falante de espanhol conhece. Aprendê-los conecta você à cultura hispânica.

Bebo vino bien bebido.
Eu bebo vinho bem bebido.

Blas habla con blusa blanca.
Blas fala com uma blusa branca.

Bota la pelota, Pepe.
Jogue a bola, Pepe.

Busco el vasco bizco.
Estou procurando o basco vesgo.

Cae la clave del clavo.
A chave do prego cai.

Clara aclara el cloro.
Clara esclarece o cloro.

Coco canta con su primo.
Coco canta com seu primo.

Cómelo, Cosme, con calma.
Coma-o, Cosme, com calma.

Con un cuchillo de acero.
Com uma faca de aço.

Coro canta, corre, coro.
Um coro canta, corre, um coro.

Cruza el cristal sin crispar.
Atravesse o cristal sem se enervar.

Cuesta subir la cuesta.
É difícil subir a ladeira.

De dos, dicen dados.
Dizem 'dado' para dois.

Dime diez dichos.
Diga-me dez ditados.

El ajo picó a la col, la col picó al ajo.
O alho picou a couve, a couve picou o alho.

El jarrón rojo de Juana.
O vaso vermelho da Juana.

El jinete jineteaba.
O cavaleiro estava cavalgando.

El obispo obispó.
O bispo cumpriu seus deveres episcopais.

El que poco coco come, poco coco compra.
Aquele que come pouco coco, compra pouco coco.

El sapo se sentó solo.
O sapo sentou-se sozinho.

El vino vino, pero el vino no vino vino.
O vinho veio, mas o vinho não veio como vinho.

El yate de Yaya yace.
O iate de Yaya jaz.

El zapatero Sapatín zapateaba los zapatos de la zapatera Zapatona.
O sapateiro Sapatín estava batendo nos sapatos da sapateira Zapatona.

El zueco de Suecia es sucio.
O tamanco da Suécia é sujo.

Flora fleta flotas.
Flora fretar frotas (de navios).

Francisco fríe fabada.
Francisco frita feijoada.

Grita el grillo en la grama.
O grilo canta na grama.

Había un perro debajo de un carro.
Havia um cachorro debaixo de um carro.

Hilario hila hilos.
Hilario fia fios.

Jamás jamé jamón.
Eu nunca comi presunto.

Juan junta juncos junto a la zanja.
Juan junta juncos ao lado da vala.

Kilo de lila laca.
Um quilo de laca lilás.

La rata roe la ropa.
O rato rói as roupas.

La sal del salero sale sola.
O sal do saleiro sai sozinho.

Lado, ledo, lido, lodo, ludo.
Lado, feliz, eu li, lama, eu jogo.

Lirios lilas le gustan a Lilia.
Lilia gosta de lírios lilases.

Lola la lila la lía.
Lola, a lilás, a enrola.

Memo el mimo menea la mano.
Memo, o mímico, mexe a mão.

Nueve naves nuevas navegan.
Nove navios novos navegam.

Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito.
O pequeno Pablo pregou um preguinho na careca de um carequinha.

Pablito piso el piso, pisando el piso Pablito.
Pablito pisou no chão, pisando no chão, Pablito.

Paco Peco, chico rico.
Paco Peco, um garoto rico.

Pancha plancha con cuatro planchas.
Pancha passa roupa com quatro ferros de passar.

Pepe pela patatas para una tortilla.
Pepe descasca batatas para uma omelete.

Pide perdón por piedad.
Peça perdão por piedade.

Por la puerta va Pedro.
Pedro passa pela porta.

¿Quién quiere que le quiera?
Quem quer que eu o ame?

Quique quiere queso.
Quique quer queijo.

R con R, cigarro.
R com R, charuto.

Rápido corren los carros.
Os carros andam rápido.

Rosa Rizo reza en ruso.
Rosa Rizo reza em russo.

Si la sierva no te sirve, no sirve como sierva.
Se a serva não lhe serve, ela não serve como serva.

Si sanaras hoy, sanarías mañana.
Se você sarasse hoje, sararia amanhã.

Siete serpientes serenas.
Sete cobras serenas.

Tengo un tío cajonero.
Eu tenho um tio que faz gavetas/caixas.

Tito, toma tu té.
Tito, beba seu chá.

Tomate tu taza de té, Tito.
Beba sua xícara de chá, Tito.

Tuve un tubo y lo retuve.
Eu tive um tubo e o guardei/retive.

Un burro comía berros.
Um burro estava comendo agrião.

Un ratón reptó risueño.
Um rato sorridente rastejou.

Un tren tras otro tren.
Um trem após outro trem.

Un tubo tiró un tubo.
Um tubo jogou um tubo.

Zorro, zorro, pide socorro.
Raposa, raposa, pede socorro.