Iniciante
Trava-línguas fáceis perfeitos para começar
💡 Dicas de Prática
Comece aqui se você é novo na pronúncia espanhola. Esses trava-línguas curtos e simples focam em combinações sonoras básicas.

Ana tiene una banana.
Ana tem uma banana.

Ayer ya me fui.
Ontem eu já fui.

Bajo el puente, un bajo canta.
Debaixo da ponte, um baixo canta.

Bebo vino bien bebido.
Eu bebo vinho bem bebido.

Blas habla con blusa blanca.
Blas fala com uma blusa branca.

Bota la pelota, Pepe.
Jogue a bola, Pepe.

Camarón, caramelo, camarón.
Camarão, caramelo, camarão.

Chema come chochos anchos.
Chema come tremoços largos.

Chicos y chicas charlan.
Meninos e meninas conversam.

Clara aclara el cloro.
Clara esclarece o cloro.

Coco canta con su primo.
Coco canta com seu primo.

Cómelo, Cosme, con calma.
Coma-o, Cosme, com calma.

Con un cuchillo de acero.
Com uma faca de aço.

Cuesta subir la cuesta.
É difícil subir a ladeira.

De dos, dicen dados.
Dizem 'dado' para dois.

Dedo, dado, dudo, deda, dido.
Dedo, dado, duvido, deda (palavra sem sentido), dido (palavra sem sentido).

Dime diez dichos.
Diga-me dez ditados.

Droga trae dragones.
Drogas trazem dragões.

El ajo picó a la col, la col picó al ajo.
O alho picou a couve, a couve picou o alho.

El bebé bebe bebidas con burbujas.
O bebê bebe bebidas com bolhas.

El chorizo de Chelo.
A linguiça do Chelo.

El hipopótamo Hipo está con hipo.
O hipopótamo Hipo está com soluços.

El obispo obispó.
O bispo cumpriu seus deveres episcopais.

El oso mimoso me ama.
O urso fofinho me ama.

El que poco coco come, poco coco compra.
Aquele que come pouco coco, compra pouco coco.

El sapo se sentó solo.
O sapo sentou-se sozinho.

El sol brilla sin cesar.
O sol brilha sem parar.

El yate de Yaya yace.
O iate de Yaya jaz.

El zapatero Sapatín zapateaba los zapatos de la zapatera Zapatona.
O sapateiro Sapatín estava batendo nos sapatos da sapateira Zapatona.

Francisco fríe fabada.
Francisco frita feijoada.

Fui a la feria a por fresas.
Eu fui à feira buscar morangos.

Gatos grandes y gordos.
Gatos grandes e gordos.

Gira la jirafa gigante.
A girafa gigante gira.

Globos glotones, grandes.
Balões grandes e gulosos.

Hilario hila hilos.
Hilario fia fios.

Hoy hay huevos.
Hoje há ovos.

Jamás jamé jamón.
Eu nunca comi presunto.

Kilo de lila laca.
Um quilo de laca lilás.

Kiosco, kiosquero, quédate quieto.
Quiosque, quiosqueiro, fique parado.

La rata roe la ropa.
O rato rói as roupas.

La sal del salero sale sola.
O sal do saleiro sai sozinho.

Lado, ledo, lido, lodo, ludo.
Lado, feliz, eu li, lama, eu jogo.

Lirios lilas le gustan a Lilia.
Lilia gosta de lírios lilases.

Llora la lora.
O papagaio fêmea chora.

Lola la lila la lía.
Lola, a lilás, a enrola.

Mañana come Manolo.
Manolo come amanhã.

Memo el mimo menea la mano.
Memo, o mímico, mexe a mão.

Mi mamá me mima mucho.
Minha mãe me mima muito.

Nadie nada como Nilo.
Ninguém nada como o Nilo.

Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas.
Ñoño Yáñez come inhame pela manhã.

Nueve naves nuevas navegan.
Nove navios novos navegam.

Pablito piso el piso, pisando el piso Pablito.
Pablito pisou no chão, pisando no chão, Pablito.

Paco Peco, chico rico.
Paco Peco, um garoto rico.

Pancha plancha con cuatro planchas.
Pancha passa roupa com quatro ferros de passar.

Papá pone pan para Pepín.
Papai põe pão para Pepín.

Pepe pela patatas para una tortilla.
Pepe descasca batatas para uma omelete.

Pide perdón por piedad.
Peça perdão por piedade.

Por la puerta va Pedro.
Pedro passa pela porta.

¿Qué queso quiere Quico?
Que queijo Quico quer?

¿Quién quiere que le quiera?
Quem quer que eu o ame?

Quique quiere queso.
Quique quer queijo.

R con R, cigarro.
R com R, charuto.

Rápido corren los carros.
Os carros andam rápido.

Si sanaras hoy, sanarías mañana.
Se você sarasse hoje, sararia amanhã.

Siete serpientes serenas.
Sete cobras serenas.

Susi suma sin saber sumar.
Susi soma sem saber somar.

Tengo un tío cajonero.
Eu tenho um tio que faz gavetas/caixas.

Tito, toma tu té.
Tito, beba seu chá.

Tomate tu taza de té, Tito.
Beba sua xícara de chá, Tito.

Tuve un tubo y lo retuve.
Eu tive um tubo e o guardei/retive.

Un limón, medio limón.
Um limão, meio limão.

Un nido de perdigones, tiene cinco perdigoncitos.
Um ninho de perdizes tem cinco perdizinhos.

Un tren tras otro tren.
Um trem após outro trem.

Un tubo tiró un tubo.
Um tubo jogou um tubo.

Un viaje en un viejo velero.
Uma viagem em um velho veleiro.

Vaca, veinte vacas van.
Vaca, vinte vacas vão.

Veo venir veinte vientos.
Eu vejo vinte ventos vindo.

Wendy y Walter viajan.
Wendy e Walter viajam.

Yo no compro coco.
Eu não compro coco.

Zoila es una zalamera.
Zoila é uma bajuladora.